ويكيبيديا

    "سياسة نقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monetary policy
        
    • monetary stance
        
    Accommodative or neutral monetary policy stance in most economies UN سياسة نقدية تيسيـرية أو محايـدة في معظم الاقتصادات
    In addition, the Government maintained a tight monetary policy and allowed real wages and the currency to depreciate. UN وبالإضافة إلى ذلك واصلت الحكومة اتباع سياسة نقدية صارمة وسمحت بانخفاض قيمة الأجور الحقيقة وقيمة العملة.
    A new monetary policy would provide more financial liquidity to banks, cut interest rates and improve the organization of banking credit. UN وستقدّم سياسة نقدية جديدة مزيداً من السيولة النقدية للبنوك وسوف تخفض أسعار الفائدة وتعمل على زيادة تنظيم الائتمان المصرفي.
    Generally speaking, this new approach tended to result in a more flexible monetary policy rather than in more lenient fiscal policies. UN وبصفة عامة نجم هذا النهج الجديد عن اتباع سياسة نقدية أكثر مرونة وليس عن سياسات جبائية أكثر تساهلا.
    It would also allow the PMA to choose a monetary policy compatible with the pace and requirements of the Palestinian reconstruction and development programme. UN كما أنه سيسمح لسلطة النقد الفلسطينية باختيار سياسة نقدية تُجاري وتيرة ومتطلبات البرنامج الفلسطيني للتعمير والتنمية.
    Inflation was lowered primarily by dampening aggregate demand through a restrictive monetary policy. UN وقد انخفض التضخم أساسا بفعل الطلب الكلي الملطِف، وذلك بفضل سياسة نقدية تقييدية.
    The deceleration began in most of those countries in early 1996, as a result of tightened monetary policy; but then growth continued to slow during the year as export growth declined sharply. UN وبدأ التباطؤ في معظم تلك البلدان في أوائل عام ١٩٩٦ على أثر اتباع سياسة نقدية صارمة؛ ثم واصل النمو انخفاضه خلال السنة حين انخفض النمو في الصادرات انخفاضا حادا.
    Even with tighter monetary policy, however, investment strengthened, particularly construction. UN وحتى بالرغم من فرض سياسة نقدية أكثر تشددا، فقد تعزر الاستثمار ولا سيما في مجال التشييد.
    A tight monetary policy, complemented by more direct administrative measures, was maintained throughout most of 1997. UN واتبعت سياسة نقدية متشددة استكملت بتدابير إدارية مباشرة بقدر متزايد في معظم عام ١٩٩٧.
    The justification for continuing to give priority to inflation control, even when it has virtually disappeared in Western Europe, is that without an attentive monetary policy it can quickly accelerate and veer out of control again. UN والمبرر الداعي إلى مواصلة منح أولوية للسيطرة على التضخم، حتى مع اختفائه شبه التام من أوروبا الغربية، هو أنه يمكنه في غياب سياسة نقدية يقظة أن يتزايد بسرعة ويفلت ثانية زمام السيطرة عليه.
    Fortunately, the crisis had taken more time to hit Serbia owing to banking system reforms and a strict monetary policy. UN ومن حسن الحظ أن الأزمة قد احتاجت وقتا أطول لإلحاق الضرر بصربيا بسبب إصلاحات النظام المصرفي واتباع سياسة نقدية صارمة.
    Furthermore, there is no economic justification for a flexible exchange rate given that it does not facilitate an effective monetary policy. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك مبرر اقتصادي للأخذ بسعر صرف مرن بالنظر إلى أنه لا ييسر اعتماد سياسة نقدية فعالة.
    Budgetary discipline had been maintained and a prudent monetary policy was being pursued. UN وتمت المحافظة على التقيد بالميزانية ويجري انتهاج سياسة نقدية حصيفة.
    A determined effort was made to stabilize the macroeconomy through tight monetary policy. UN وبعزم، بذلت كرواتيا جهوداً لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي من خلال سياسة نقدية صارمة.
    For instance, Ghana's economy is benefiting from increased growth, underpinned by anti-inflationary monetary policy and fiscal consolidation. UN على سبيل المثال، يستفيد اقتصاد غانا من زيادة النمو، التي تدعمها سياسة نقدية مضادة للتضخم ونظام مالي منضبط.
    The strong upturn in the Russian Federation was also underpinned by an expansionary monetary policy, which sought in the first place to prevent an excessive real appreciation of the ruble. UN وكان مما دعّم التحسن القوي في الاتحاد الروسي أيضا اتباع سياسة نقدية توسعية سعت في المقام الأول إلى منـع حدوث ارتفاع حقيقي مغالى فيه في قيمة الروبل.
    This is combined with a one-size-fits-all monetary policy. UN وتُضاف إلى ذلك سياسة نقدية تفرض نفس المقاييس على الجميع.
    If there is unused capacity, an expansionary fiscal policy will not crowd out private expenditure, especially if accompanied by an accommodating monetary policy aimed at keeping interest rates low. UN وإذا كانت هناك قدرات غير مستخدمة، لن تزاحم السياسة المالية التوسعية النفقات الخاصة، لا سيما إذا صاحبتها سياسة نقدية استيعابية تهدف إلى إبقاء أسعار الفائدة منخفضة.
    Mexico is one of the few countries in emerging markets that has maintained a relatively low level of inflation and a stable monetary policy. UN وتعدّ المكسيك من الأسواق الناشئة القليلة التي أبقت التضخم عند مستوى منخفض نسبيا واتّبعت سياسة نقدية ثابتة.
    In Iraq, as a response to decreases in inflation, the Central Bank has adopted an active monetary policy by reducing its policy rate. UN وفي العراق، واستجابة للانخفاض في التضخم، اعتمد البنك المركزي سياسة نقدية نشطة من خلال خفض معدل سعر الفائدة حسب سياسته.
    A neutral monetary stance was maintained in Algeria, Lebanon and Morocco. UN وجرى الحفاظ على سياسة نقدية محايدة في الجزائر ولبنان والمغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد