ويكيبيديا

    "سياسة وخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy and plan
        
    In 2005 a National Literacy policy and plan and a National Numeracy policy and plan were developed for all schools on the island. UN وفي عام 2005، وُضعت سياسة وخطة لمحو الأمية وسياسة وخطة لتنمية مهارات القراءة والكتابة والحساب في جميع مدارس الجزيرة.
    Alongside these efforts, the MoHSW is in the process of developing a national social welfare policy and plan which will address the needs of vulnerable children. UN وفضلاً عن المساعي المذكورة آنفاً، تعكف وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على وضع سياسة وخطة وطنيتين للرعاية الاجتماعية تتناولان احتياجات الفئات الضعيفة من الأطفال.
    It was currently putting the finishing touches on a policy and plan of action for the entry into force of the Act. UN وهي تراجع حالياً سياسة وخطة عمل بغية إنفاذ القانون السابق ذكره.
    In line with this development, the Government is carrying out a study on the policy and plan of action to address issues relating to an aging society. UN وعلى ضوء هذا التطور، تعكف الحكومة على إجراء دراسة عما ينبغي اتباعه من سياسة وخطة عمل لمعالجة المسائل المتصلة بمجتمع تتزايد فيه أعداد المسنين.
    policy and plan for Gender Equity in Higher Education 2006-2014 UN سياسة وخطة للمساواة بين الجنسين في التعليم العالي 2006-2014
    A national policy and plan of action on family institutional development and on the prevention and eradication of the commercial sexual exploitation of children had also been established. UN وقد وُضعت أيضا سياسة وخطة عمل وطنية بشأن التنمية المؤسسية للأسرة ومنع الاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء عليه.
    :: Technical assistance to the Government on the implementation of the decentralization policy and plan UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن تنفيذ سياسة وخطة اللامركزية
    The Committee recommends that the State party urgently develop and implement a comprehensive children's rights policy and plan of action. UN 112- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف وأن تنفذ على وجه الاستعجال سياسة وخطة عمل شاملتين فيما يخص حقوق الطفل.
    Only a few organizations have an approved business continuity policy and plan. UN أما المنظمات التي تمتلك سياسة وخطة معتمدة فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال فعددها قليل.
    Only a few organizations have an approved business continuity policy and plan. UN أما المنظمات التي تمتلك سياسة وخطة معتمدة فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال فعددها قليل.
    :: Advice on drafting a national human rights policy and plan of action through 3 meetings and 2 validation workshops UN :: إسداء المشورة بشأن صياغة سياسة وخطة عمل وطنيتين لحقوق الإنسان عن طريق عقد 3 اجتماعات وعقد حلقتي عمل للتحقق من ملاءمتهما
    :: Monthly consultations conducted with the National Human Rights Commission in human rights monitoring and reporting, and towards drafting a national human rights policy and plan of action, as recommended by the Universal Periodic Review of 2010 UN :: إجراء مشاورات شهرية مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مجال رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، وفي وضع سياسة وخطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصى به الاستعراض الدوري الشامل لعام 2010
    A new gender policy and plan of action will be developed, which will focus on the integration of gender considerations into human resources, programme and project planning and implementation and into monitoring and evaluation processes. UN وستوضع سياسة وخطة عمل جديدتين فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية، تركزان على إدماج الاعتبارات الجنسانية في الموارد البشرية، وتخطيط البرامج والمشاريع وتنفيذها، وفي عمليات الرصد والتقييم.
    In 2011, his Government had put in place a national policy and plan of action for older persons, based on the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2000. UN وقال إن حكومته قد وضعت في عام 2011 سياسة وخطة عمل وطنية للمسنين، استنادا إلى خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2000.
    It had also formulated a policy and plan of action for better integration of persons with disabilities into society, based on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما وضعت الحكومة سياسة وخطة عمل لتحسين إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع، وذلك استنادا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A business case, including a cost-benefit analysis and outline of the policy and plan, would help convince governing bodies to provide the necessary resources. UN ومن شأن إجراء دراسة جدوى، بما يشمل تحليل التكاليف ورسم معالم سياسة وخطة في هذا الصدد، أن تشكل عاملاً مساعداً في إقناع هيئات الإشراف بتوفير الموارد اللازمة.
    The review found that few organizations had an approved business continuity policy and plan or had started its implementation in a comprehensive way. UN وخلص الاستعراض إلى أن عددا قليلا من المؤسسات قد وضع سياسة وخطة معتمدتين لاستمرارية تصريف الأعمال، أو قد بدأ في تنفيذهما بطريقة شاملة.
    Technical advice to the Government through meetings on the development and implementation of a decentralization policy and plan, and on the development of five training modules in core areas of responsibility for commune administrators UN :: تقديم المشورة التقنية للحكومة عن طريق عقد اجتماعات بشأن التنمية وتنفيذ سياسة وخطة للامركزية، وبشأن وضع 5 نماذج تدريبية في مجالات المسؤولية الأساسية للعاملين في مجال الإدارة المحلية
    Now the Government of Pakistan is preparing, with the cooperation of UNICEF, a national child policy and plan of action for the next decade through a consultative and participatory process of all key stakeholders. UN وتُعِد حكومة باكستان الآن، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، لوضع سياسة وخطة عمل وطنيين معنيتين بالطفل للعقد المقبل، من خلال عملية تشاورية وتشاركية مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Finally, the Representative recommends that the international community assist the Government in formulating and implementing a policy and plan of action to respond to the needs of the displaced population and to enhance coordination among humanitarian actors. UN وأخيراً، يوصي الممثل المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة على صياغة وتنفيذ سياسة وخطة عمل لتلبية احتياجات المشردين وتعزيز التنسيق بين الجهات العاملة في المجال الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد