ويكيبيديا

    "سياستنا الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our national policy
        
    • our national policies
        
    • of our national
        
    This unfortunately has overstretched and crowded our national policy space in strengthening and maintaining good relations with all donors. UN وهذا لسوء الحظ تسبب في إرهاق وازدحام فضاء سياستنا الوطنية لتعزيز وصيانة علاقات طيبة مع كل المانحين.
    our national policy is to ensure that all inhabited islands have adequate water and sanitation services. UN وإن سياستنا الوطنية العامة تتمثل في ضمان أن تتوفر في جميع الجزر المأهولة كميات كافية من المياه وخدمات الصرف الصحي.
    For the Bahamas, attaining and surpassing the Millennium Development Goals (MDGs) figure prominently in our national policy considerations. UN بالنسبة لجزر البهاما يحتل إحراز الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها مكانا بارزا في اعتبارات سياستنا الوطنية.
    our national policy has been developed within the framework of global priorities that we consider to be appropriate at this time. UN وقد وضعت سياستنا الوطنية في إطار من الأولويات العالمية التي نعتبرها ملائمة في الوقت الحالي.
    In conclusion, to my Government, the way forward is one based on social justice, where the human person in most need is placed at the very centre of our national policies. UN وفي الختام، ترى حكومتي أن طريق المضى قدما يستند إلى العدالة الاجتماعية، حيث ينصب التركيز على شخص الإنسان الذي هو في أمس الحاجة ووضع ذلك الإنسان في صميم سياستنا الوطنية.
    Between our sessions here, President Obama and other senior members of his Administration began to set out how disarmament, particularly nuclear disarmament, will play an important role in our national policy and in our international relationships. UN وفيما بين دوراتنا هنا، بدأ الرئيس أوباما وكبار الأعضاء الآخرين في إدارته تحديد الكيفية التي سيؤدِّي بها نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، دوراً مهمـاً في سياستنا الوطنية وفي علاقاتنا الدولية.
    Implementation of this master plan involves a major change in our national policy. UN وينطوي تنفيذ هذه الخطة اﻷساسية على تغيير كبير في سياستنا الوطنية.
    As part of our national policy of caring for the elderly, the Government of El Salvador attached great importance to promoting and developing an intergenerational dialogue. UN إن حكومة السلفادور، كجزء من سياستنا الوطنية لرعاية المسنين، أولت اهتماما كبيرا لتعزيز وتنمية حوار بين اﻷجيال.
    We expect such cooperation to be sustainable, free from interruptions and consistent with our national policy of a closed fuel cycle. UN ونتوقع أن يكون ذلك التعاون مستداما وخاليا من المعوقات ومتسقا مع سياستنا الوطنية المتعلقة بدورة الوقود المغلقة.
    We have submitted two comprehensive national reports that lay out in detail our national policy framework and actions for the implementation of the Programme of Action. UN ولقد قدمنا تقريرين وطنيين شاملين يحددان بالتفصيل إطار سياستنا الوطنية وإجراءاتنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل هذا.
    our national policy objective is to achieve the equitable distribution of development benefits to all our people based on the principles of good governance. UN وهدف سياستنا الوطنية هو تحقيق التوزيع العادل لفوائد التنمية على جميع أبناء الشعب على أساس مبادئ الحكم الرشيد.
    our national policy objective is to achieve the equitable distribution of development benefits to all our peoples, based on the principles of good governance. UN وهدف سياستنا الوطنية تحقيق التوزيع العادل لمنافع التنمية على جميع مواطنينا، على أساس مبادئ الحكم الصالح.
    While our national policy is critical to increasing opportunity and participation, we believe that efforts at the international level are also of vital importance. UN ولئن كانت سياستنا الوطنية بالغة اﻷهمية لزيادة الفرص والمشاركة، فنحن نعتقد أن الجهود على المستوى الدولي لها أيضا أهمية حيوية.
    The creation of a full-fledged space industry is one of the priority areas of our national policy directly supported by the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbayev. UN إن صناعة الفضاء واحد من المجالات ذات الأولوية في سياستنا الوطنية التي يدعمها رئيس جمهورية كازاخستان السيد نور سلطان نزارباييف.
    Consistent with our national policy to reinforce the family unit as the foundation for children, Indonesia strongly supports reunification of children orphaned because of disasters with their closest of kin. UN وتماشيا مع سياستنا الوطنية لتعزيز وحدة الأسرة كأساس لتنشئة الأطفال، تدعم إندونيسيا بشدة لم شمل الأطفال الذين يتمتهم الكوارث مع أقربائهم.
    This set of commitments undertaken through various conferences, conventions and regional and international summit conferences contributed to the devising and defining by the Salvadoran Government of our national policy of caring for elderly persons. UN وهذه الطائفة من الالتزامات التي أعلنت عن طريق شتى المؤتمرات والاتفاقيات ومؤتمرات القمة اﻹقليمية والدولية أسهمت في قيام الحكومة السلفادورية بوضع وتحديد سياستنا الوطنية لرعاية اﻷشخاص المسنين.
    Tunisia's social development activities are ambitious and multidimensional; they are the cornerstone of our national policy to ensure well-being and prosperity for all our people. UN إن أنشطــة تونــس فـــي مجـــال التنميــة الاجتماعيـــة طموحــة ومتعــددة اﻷبعــاد؛ وهي تمثل حجــر الزاويــة فــي سياستنا الوطنية التي تستهدف ضمان الرفاه والرخاء لجميع أفراد شعبنا.
    Colombia recently became Chairman of the Non-Aligned Movement. Activities taken in the context of our national policy should therefore have the coherence and dynamism to allow us to share our experience with the developing world. UN وتولت كولومبيا مؤخرا رئاسة حركة عدم الانحياز ومن ثم ينبغي أن تكون اﻷنشطــة التي نضطلع بها في سياق سياستنا الوطنية مترابطة ونشطة بحيث تسمح لنا بمشاركة خبرتنا مع العالم النامي.
    Our effective participation in the Conference on Disarmament and constructive advocacy for all forms of disarmament, especially nuclear disarmament, clearly reflect the consistency of our national policy. UN واشتراكنا الفعال في مؤتمر نزع السلاح ودعوتنا البناءة لكل أشكال نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، تعكس بجلاء اتساق سياستنا الوطنية.
    In the last 10 years our national policy on harm reduction has been completely reversed, and we now exchange more than 1.8 million needles and syringes annually. UN إن سياستنا الوطنية بشأن تخفيف الأضرار خلال الأعوام العشرة الماضية جرى تغييرها تماما، ونحن الآن نتبادل أكثر من 1.8 مليون من المحاقن والإبر في كل عام.
    In doing so, we have made the MDGs part of our national development policy. UN وإذ نقوم بذلك، جعلنا الأهداف الإنمائية للألفية جزءا من سياستنا الوطنية الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد