The Plan provided for the permanent flow of Turkish nationals in Cyprus which in the long-run could also significantly alter the demographic structure of the island with significant political ramifications. | UN | تسمح الخطة باستمرار تدفق المواطنين الأتراك إلى قبرص وهو ما قد يؤدي على الأمد الطويل إلى إحداث تغيير كبير في التركيبة السكانية للجزيرة والى تعقيدات سياسية كبيرة. |
By jointly expressing their interests, those most affected by the war and manipulation by the authorities are becoming a significant political force at the grass-roots level. | UN | وعن طريق اﻹعراب عن مصالحهم بصورة مشتركة، يصبح اﻷشخاص اﻷكثر تأثرا بالحرب وبمحاولة الاستمالة من جانب السلطات قوة سياسية كبيرة على المستوى الشعبي. |
The process of political normalization is not yet sufficiently broad based. It does not include major political forces, organizations and individuals who are either not members of the major parties or not involved in the ongoing armed conflict. | UN | فعملية التطبيع السياسية لم تقم بعد بالاستناد إلى قاعدة عريضة كافية، إذ أنها لا تضم قوى سياسية كبيرة ومنظمات وأفرادا ليسوا أعضاء في اﻷحزاب الكبرى أو غير مشتركين في النزاع المسلح الجاري حاليا. |
The results of these meetings were of major political importance because they put an end to the duplication of constitutional texts as well as of institutions of transition towards a new democratic republic. | UN | ونتائج هذه الاجتماعات كانت لها أهمية سياسية كبيرة حيث وضعت حدا لازدواج النصوص الدستورية، وكذلك ازدواج المؤسسات الانتقالية الى الجمهورية الديمقراطية الجديدة. |
Nonetheless, culture is still of great political importance among the duties incumbent upon the public authorities. | UN | ومع ذلك، لا تزال الثقافة تتسم بأهمية سياسية كبيرة ضمن المهام الواقعة على عاتق السلطات العامة. |
Gaston Thorn lent great political impetus to the work of the Assembly, a body in which he had great faith and which he held in high esteem. | UN | وقد أعطى غاستون ثورن دفعة سياسية كبيرة لعمــل الجمعيـــة، التـــي كان يؤمـــن بها إيماناً كبيراً ويحترمها أيما احترام. |
Over recent years, in the Caribbean region, we have seen considerable political leadership mobilized behind reaching the health-related MDGs. | UN | في السنوات الأخيرة شهدنا في منطقة الكاريبي حشد قيادة سياسية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة. |
It strongly believed that such an instrument would have had considerable political value by virtue of its adoption within the framework of the United Nations and would have entailed significant humanitarian gains. | UN | وأعربت عن إيمانها الراسخ بأن مثل هذا الصك كان سينطوي على أهمية سياسية كبيرة نظراً إلى اعتماده في إطار الأمم المتحدة، وكان من شأنه أن يحقق مكاسب إنسانية كبيرة. |
The deteriorating food security situation presents serious humanitarian challenges, which are also likely to have significant political consequences. | UN | إذ يمثل تدهور وضع الأمن الغذائي تحديات إنسانية خطيرة، يرجح أن تكون لها أيضا عواقب سياسية كبيرة. |
significant political efforts to stop the further proliferation of mines will have to be undertaken. | UN | فسيتعين بذل جهود سياسية كبيرة لوقف المزيد من انتشار اﻷلغام. |
Land grabs at a global level are increasing; they are changing in character; and they are generating significant political opposition. | UN | فعمليات الاستيلاء على الأراضي آخذة في التزايد على الصعيد العالمي؛ وطابعها آخذ في التغير؛ وهي تتسبب في معارضة سياسية كبيرة لها. |
significant political challenges are envisaged in the upcoming political transitions in some of the signatory countries, which will require strengthened staff resources. | UN | ومن المنتظر أن تطرح الفترات الانتقالية المقبلة في بعض البلدان الموقعة تحديات سياسية كبيرة تستدعي تعزيز الموارد من الموظفين. |
Indeed, the IPU is involved whenever major political nation-building initiatives are under way and whenever the United Nations is hard at work helping countries emerge from conflict. | UN | وفي الحقيقة، يشارك الاتحاد البرلماني الدولي حيثما كانت توجد مبادرات سياسية كبيرة لبناء دول وحيثما تعمل الأمم المتحدة بجد لمساعدة البلدان على الخروج من صراع. |
A major political hurdle was overcome in Novo Brdo, where the local branch of the Democratic Party of Kosovo (PDK) decided to join the Kosovo Serb-majority Municipal Assembly. | UN | وجرى تذليل عقبة سياسية كبيرة في نوفو بردو حيث قرر الفرع المحلي لحزب كوسوفو الديمقراطي الانضمام إلى الجمعية البلدية ذات الأغلبية الصربية في كوسوفو. |
I will not go into the details of this, but what I wish to convey is that we bear a major political responsibility in preparing that special session of the General Assembly very well. | UN | إنني لم أخوض في تفاصيل هذه المسألة، ولكن كل ما أود أن أوضحه هو أننا نتحمل مسؤولية سياسية كبيرة عن اﻹعداد لتلك الدورة الاستثنائية للجمعية العامة إعدادا جيدا. |
Consolidating them will require great political skill from the new leadership. | UN | وسيتطلب توطيدها مهارة سياسية كبيرة من القيادة الجديدة. |
Another pending problem of great political significance which needs to be solved without delay is the expansion of the Conference on Disarmament. | UN | ثمة مشكلة معلﱠقة أخرى ذات دلالة سياسية كبيرة يلزم حلها دون إبطاء هي توسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح. |
Between torture sessions, we had great political discussion. | Open Subtitles | بين جلسات التعذيب ، كان لدينا مناقشة سياسية كبيرة. |
While improvements had been made with respect to the operational effectiveness and governance of the security sector, considerable political challenges remained. | UN | ورغم إدخال تحسينات في ما يتعلق بالفعالية التشغيلية وحوكمة قطاع الأمن، ظلت تحديات سياسية كبيرة ماثلة. |
51. The reporting period witnessed considerable political volatility and disconcerting levels of insecurity for the Afghan people amid a process of transition to Afghan leadership and responsibility for security. | UN | 51 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقلبات سياسية كبيرة ومستويات مقلقة لانعدام الأمن بالنسبة للشعب الأفغاني، وسط عملية انتقال إلى تولي الأفغان القيادة والمسؤولية عن الأمن. |
60. Reporting on the state of forests may represent a considerable political dilemma for many countries. | UN | ٦٠ - قد يمثل اﻹبلاغ عن حالة الغابات معضلة سياسية كبيرة للكثير من البلدان. |
The election of a new President and the peaceful transfer of power, albeit after a turbulent process, including substantial political consultations behind the scenes, was a great success. | UN | وعلما بأن انتخاب رئيس جديد والتداول السلمي للسلطة، بعد عملية شابتها اضطرابات، شملت مشاورات سياسية كبيرة وراء الكواليس، كانا يمثلان نجاحا كبيرا. |
The broadening of these export control arrangements, however, is of high political sensitivity. | UN | غير أن توسيع نطاق ترتيبات فرض ضوابط على الصادرات هذه يتسم بحساسية سياسية كبيرة جدا. |
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight, | Open Subtitles | وأي مجهود يبذل لأجل حملة وقاية واسعة.. ستهيج مشكلة سياسية كبيرة. |