Adaani's long-time political and military partner, Hassan Dahir Aweys, personally presided over the opening ceremony. | UN | وترأس حسن ضاهر عويس، وهو شريك سياسي وعسكري لعدني منذ وقت طويل، مراسم الافتتاح شخصيا. |
To do so would be to show tremendous political and military ignorance. | UN | إن اللجوء إلى هذه التهديدات يدل على جهل سياسي وعسكري فاضح. |
URF conducted an internal conference in the field and agreed on a political and military structure, which will soon be announced formally in Juba. | UN | وعقدت جبهة المقاومة المتحدة مؤتمرا داخليا في الميدان اتفق فيه على هيكل سياسي وعسكري سيُعلن عنه رسميا عما قريب في جوبا. |
I am concerned that the situation appears to be entering a new phase of political and military impasse. | UN | ويساورني القلق لأن الحالة داخلة، فيما يبدو، في مرحلة جديدة تنطوي على مأزق سياسي وعسكري. |
This exclusion, played up by the media, sparked off an uprising, which plunged the country into a serious political and military internal conflict. | UN | وأثار هذا الاستبعاد، الذي ضخمته وسائط الإعلام، موجة من التمرد آلت بالبلد إلى صراع سياسي وعسكري داخلي خطير. |
The discussion had resulted in a unified sense of urgency to address the situation in Ituri through a reinforced political and military approach. | UN | وأفضت المناقشة إلى الإجماع على ضرورة معالجة الوضع في إيتوري عن طريق نهج سياسي وعسكري حازم. |
These words of a person holding the highest political and military post in Armenia speak for themselves and disprove any attempt to deny Armenia's responsibility for the crimes committed against Azerbaijani civilians during the conflict. | UN | إن صدور هذه الكلمات عن شخص يشغل أعلى منصب سياسي وعسكري في أرمينيا هي خير دليل كما أنها تدحض أي محاولة لإنكار مسؤولية أرمينيا عن الجرائم التي ارتكبت ضد المدنيين الآذريين أثناء النزاع. |
Today, the Séléka is a well-organized force with a command structure and a political and military hierarchy. | UN | وسيليكا اليوم قوة منظمة تنظيما محكما وذات هيكل قيادة وتسلسل هرمي سياسي وعسكري. |
The experience of Nicaragua, a country that has suffered the consequences of a decade-long political and military conflict, has convinced it that a peaceful and negotiated solution to the problems of the Middle East and flexibility must remain the bases of the negotiation process now under way in that region. | UN | إن خبرة نيكاراغوا، وهي بلد عانى آثار صراع سياسي وعسكري استمر عقدا، تقنعها بأن الحل السلمي التفاوضي للمشاكل في الشرق اﻷوسط والمرونة يجب أن يظلا اﻷساس لعملية التفاوض الجارية اﻵن في تلك المنطقة. |
7. Collective rejection of any opposition to the collective decisions to be reached, and adoption of a common political and military position. | UN | ٧ - الرفض الجماعي ﻷية معارضة للمقررات الجماعية التي يتم التوصل إليها، وتبني موقف سياسي وعسكري مشترك. |
Furthermore, his own family history was tied to that common cause, as his great-great grandmother, María Sáez de Vernet, had been the wife of Luis Vernet, the first political and military commander for the Malvinas Islands appointed by the Buenos Aires Government in 1829. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن تاريخ أسرته الشخصي مرتبط بالقضية العامة باعتبار أن جدته العليا ماريا ساييز دي فرنيه كانت زوجة لويس فرنيه وهو أول قائد سياسي وعسكري لجزر مالفيناس تم تعيينه من جانب حكومة بوينس آيرس في عام 1829. |
In some of these circumstances the international community has resorted to the use of political and military action to gain humanitarian access and ensure the security and effective implementation of humanitarian operations. | UN | وفي بعض تلك الحالات، لجأ المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراء سياسي وعسكري ﻹتاحة دخول مقدمي المساعدة اﻹنسانية مناطق النزاع وكفالة التنفيذ اﻵمن والفعال للعمليات اﻹنسانية. |
7. Afghanistan's experience demonstrated that only a combined political and military effort would defeat the armed opposition. | UN | 7 - وتبين تجربة أفغانستان أنه لا يمكن هزيمة المعارضة المسلحة إلا بجهد سياسي وعسكري متضافر. |
15. The period under review was characterized by significant political and military tension in Guinea-Bissau. | UN | 15 - اتصفت الفترة المستعرضة بتوتر سياسي وعسكري كبير في غينيا - بيساو. |
More recently, in 1994, while the United Nations had a huge political and military presence in Rwanda, it watched without taking action the planning and implementation of genocide. | UN | ومؤخرا في العام 1994، حين كان للأمم المتحدة حضور سياسي وعسكري ضخم في رواندا راقبت دون اتخاذ أي إجراء تخطيط وتنفيذ أعمال الإبادة الجماعية. |
In this case, the mistake is to think that Israel can destroy Hezbollah or eliminate it as a political and military entity. To claim otherwise plays into the hands of Hezbollah, Syria, and Iran, which want to define their victory as Hezbollah’s survival. | News-Commentary | وفيما يتصل بقضيتنا الحالية فإن الخطأ يكمن في الاعتقاد بأن إسرائيل قادرة على تدمير حزب الله ككيان سياسي وعسكري. والزعم بغير ذلك يصب في مصلحة حزب الله وسوريا وإيران، وهي الجهات التي ترغب في ربط انتصارها ببقاء حزب الله. |
Hence, not only are they universal and independent of geographical and temporal boundaries, but they do not have their origin in conventions. Therefore, their definition, codification, implementation and international promotion and protection cannot be considered the private domain of the few who enjoy temporary political and military superiority. | UN | ومن هنا، إن هذه الحقوق ليست فقط ذات طابع عالمي ومستقل عن الحدود الجغرافية والزمنية، ولكنها أيضا لا تعود في أصلها إلى الاتفاقيات وعلى ذلك، إن تحديدها وتدوينها وتنفيذها وتعزيزها وحمايتها على الصعيد الدولي لا يمكن أن تعتبر حكرا على القلة التي تتمتع بتفوق سياسي وعسكري مؤقت. |
49. Not only were those ideas not mentioned in the draft resolution, but conceptually, it ran counter to them by approaching the issue on a narrow one-dimensional plane on which it could not possibly succeed, instead of holistically and within a broad political and military framework. | UN | ٤٩ - ولم تذكر هذه اﻷفكار في مشروع القرار. ليس ذلك فقط بل ان مشروع القرار يتناقض معها إذ يتناول المسألة من وجهة نظر ضيقة ذات بعد واحد لا تحقق له النجاح وكان اﻷصح تناولها في إطار سياسي وعسكري واسع. |
The launch of an offensive by Kenyan forces against Al-Shabaab in southern Somalia in October 2011 provided another dimension in a political and military situation that continues to be defined by uncertainty. | UN | وقد أضاف الهجوم الذي شنته القوات الكينية على حركة الشباب في جنوب الصومال في تشرين الأول/أكتوبر 2011 بُعدا آخر في ظل وضع سياسي وعسكري لا يزال يكتنفه الغموض. |
We must challenge each of these decisions and we must refute the flawed political and military reasoning, the protests of impotence, and the cynical attempts to disguise child soldiers as merely the youngest " volunteers " . | UN | ويتوجب علينا تحدي كلا من تلك القرارات وتفنيد ما وراءها من منطق سياسي وعسكري مفلوج، واعتذارات بالعجز، ومحاولات قائمة على الاستخفاف بالعقول للتستر على وجود الجنود اﻷطفال بتصويرهم أنهم ليسوا سوى أصغر " المتطوعين " سنا. |