ويكيبيديا

    "سياق استعراض منتصف المدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of the midterm review
        
    • the context of the mid-term review
        
    • the context of the midterm reviews
        
    • connection with the mid-term review
        
    • context of the midterm review of
        
    UNCTAD would use the report as a background document for a high-level round table that it would organize in the context of the midterm review. UN وسيستخدم الأونكتاد هذا التقرير كوثيقة مرجعية لمائدة مستديرة رفيعة المستوى ينظمها في سياق استعراض منتصف المدة.
    The Committee expects a further update on this issue in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتنتظر اللجنة مواصلة استكمال المعلومات بشأن هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة في عام 2015.
    The Committee expects further update on this issue in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتتوقع اللجنة تلقي المزيد من المستجدات في هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة الذي سيجري عام 2015.
    He assured the Committee that all necessary adjustments would be made to the programme and suggested that UNDP report to the Committee on the matter in the context of the mid-term review. UN وأكد للجنة بأنه ستجرى جميع التعديلات الضرورية للبرنامج واقترح أن يقدم البرنامج اﻹنمائي تقريرا الى اللجنة عن هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة.
    The Special Initiative might also become an impetus for the implementation of all elements of the New Agenda, including the mobilization of adequate resources, and should be considered in the context of the mid-term review of the implementation of the New Agenda. UN ويمكن أن تصبح هذه المبادرة الخاصة أيضا حافزا على تنفيذ جميع عناصر برنامج اﻷمم المتحدة الجديد، بما في ذلك تعبئة الموارد الملائمة وينبغي النظر فيها في سياق استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد.
    16. Further requests UNDP and UNFPA, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session 2016 of the Executive Board; UN 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛
    Information kit on progress made in the New Agenda to be issued in connection with the mid-term review of the New Agenda in 1996; media liaison and speaking engagements relating to the United Nations concerns and actions affecting African development; and briefing papers and notes on specific issues of African economies. UN مجموعة مواد اعلامية عن التقدم المحرز في البرنامج الجديد تصدر في سياق استعراض منتصف المدة للبرنامج في عام ١٩٩٦؛ والاتصال بوسائط الاعلام وعقد مناظرات فيما يتعلق باهتمامات اﻷمم المتحدة واﻷعمال التي تمس التنمية في افريقيا؛ وورقات ومذكرات إعلامية عن قضايا محددة متعلقة باقتصادات افريقيا.
    The Advisory Committee looks forward to the findings of the structural review in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي نتائج الاستعراض الهيكلي في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة الذي سيجري عام 2015.
    For the purposes of the 2012-2013 institutional budget, this occurs within the context of the midterm review of the extended strategic plan, 2008-2013. UN ولأغراض الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، يحدث ذلك في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة، للفترة 2008-2013.
    16. Welcomes the initiative of UNFPA management in developing a matrix to monitor the response of the organization to the biennial report on evaluation, and requests that the response be considered in the context of the midterm review of the strategic plan; UN 16 - يرحب بمبادرة إدارة الصندوق إلى إعداد مصفوفة لرصد استجابة المؤسسة للتقرير المقدم كل سنتين عن التقييم، ويطلب أن ينظر في الاستجابة في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية؛
    16. Welcomes the initiative of UNFPA management in developing a matrix to monitor the response of the organization to the biennial report on evaluation, and requests that the response be considered in the context of the midterm review of the strategic plan; UN 16 - يرحب بمبادرة إدارة الصندوق إلى إعداد مصفوفة لرصد استجابة المؤسسة للتقرير المقدم كل سنتين عن التقييم، ويطلب أن ينظر في الاستجابة في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية؛
    16. Welcomes the initiative of UNFPA management in developing a matrix to monitor the response of the organization to the biennial report on evaluation, and requests that the response be considered in the context of the midterm review of the strategic plan; UN 16 - يرحب بمبادرة إدارة الصندوق إلى إعداد مصفوفة لرصد استجابة المؤسسة للتقرير المقدم كل سنتين عن التقييم، ويطلب أن ينظر في الاستجابة في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية؛
    The Committee further requests that UNFPA provide to the Committee updated information with respect to the policies governing the procurement and the allocation of information technology and communications equipment and vehicles as supplementary information to the integrated budget in the context of the midterm review in 2015. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الصندوق أن يزودها بمعلومات مستكملة في ما يتعلق بالسياسات التي تنظم المشتريات، وبتوزيع بيانات معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمركبات باعتبارها معلومات تكميلية للميزانية المتكاملة في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في عام 2015.
    Yet it remains a programme of considerable importance to which the international community must recommit itself in the context of the mid-term review next year. UN ومع ذلك فإنه يظل ذا أهمية كبيرة، يتعين على المجتمع الدولي أن يعيد التزامه به في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في العام القادم.
    Lessons from evaluations and surveys are also presented, and will be analysed in greater depth in terms of their impact on the overall delivery of the Strategic Plan in the context of the mid-term review in 2011. UN وترد في التقرير أيضا الدروس المستفادة من عمليات التقييم والاستقصاءات، وستُحلل بعمق أكبر من حيث تأثيرها على الأداء العام للخطة الاستراتيجية في سياق استعراض منتصف المدة في عام 2011.
    However, Programme Division is undertaking a detailed review of this priority, in the context of the mid-term review of the MTSP and preparation of the next MTSP. UN غير أن شعبة البرامج تقوم باستعراض تفصيلي لهذه الأولوية، في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وإعداد الخطة القادمة.
    Delegations may wish to reflect on the experience so far and agree on any urgent measures that may be required, bearing in mind that the overall review of the machinery will take place in the context of the mid-term review at the end of the second cycle. UN وقد ترغب الوفود في إمعان التفكير في الخبرة المكتسبة حتى الآن وفي الاتفاق على أي تدابير عاجلة قد تلزم في هذا الصدد، على أن يُوضع في الاعتبار ما سيجري من استعراض شامل للآلية في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في نهاية الدورة الثانية.
    16. Further requests UNDP and UNFPA, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session 2016 of the Executive Board; UN 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛
    16. Further requests UNDP and UNFPA, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session 2016 of the Executive Board; UN 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛
    16. Also requests UN-Women, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNDP, UNFPA and UNICEF, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session of the Executive Board for 2016; UN 16 - يطلب أيضا من الهيئـة القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة وبالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، أن توصي بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛
    Information kit on progress made in the New Agenda to be issued in connection with the mid-term review of the New Agenda in 1996; media liaison and speaking engagements relating to the United Nations concerns and actions affecting African development; and briefing papers and notes on specific issues of African economies. UN مجموعة مواد اعلامية عن التقدم المحرز في البرنامج الجديد تصدر في سياق استعراض منتصف المدة للبرنامج في عام ١٩٩٦؛ والاتصال بوسائط الاعلام وعقد مناظرات فيما يتعلق باهتمامات اﻷمم المتحدة واﻷعمال التي تمس التنمية في افريقيا؛ وورقات ومذكرات إعلامية عن قضايا محددة متعلقة باقتصادات افريقيا.
    To start, an institutional result framework was established in context of the midterm review of the strategic plan. UN وجرى في البداية وضع إطار للنتائج المؤسسية في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد