ويكيبيديا

    "سياق الأزمة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of the financial crisis
        
    The forty-fifth executive session of the Board focused on financing for development in the context of the financial crisis. UN ركَّزت الدورة التنفيذية الخامسة والأربعون للمجلس على تمويل التنمية في سياق الأزمة المالية.
    As elsewhere in this report, review of the management and administration of the human resources of the Organization has to be seen in the context of the financial crisis of the mid-1990s and the consequent rapid downsizing. UN 86- كما هو الحال في أجزاء أخرى من هذا التقرير، يتعين النظر إلى استعراض تنظيم وإدارة الموارد البشرية للمنظمة في سياق الأزمة المالية التي حدثت في التسعينات، والتقليص السريع الذي ترتب على ذلك.
    Senior officials from finance ministries and central banks from 17 Asian and Pacific countries gained improved capacity to implement macroeconomic policies in the context of the financial crisis. UN واكتسب كبار المسؤولين في وزارات المالية والمصارف المركزية لدى 17 بلدا من بلدان آسيا والمحيط الهادئ قدرة مُحسّنة على تنفيذ سياسات الاقتصاد الشامل في سياق الأزمة المالية.
    That involves using gender-responsive budgeting more effectively in order to ensure adequate resource allocation for the health of women in the context of the financial crisis. UN ويشمل ذلك استخدام الميزنة المستجيبة للاعتبارات الجنسانية استخداما أكثر فعالية لكفالة تخصيص الموارد الكافية لصحة المرأة في سياق الأزمة المالية.
    1. The President opened the session, paying tribute to the Executive Director for her leadership of UNICEF and wide-ranging initiatives for children, especially in the context of the financial crisis and the resurgence of conflict. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة بالإشادة بالمديرة التنفيذية لقيادتها لليونيسيف ولما اتخذته من مبادرات واسعة النطاق لصالح الأطفال، ولا سيما في سياق الأزمة المالية وتجدد النزاع.
    FDI had several advantages over other types of capital flows, in particular its greater stability and the fact that it would not create obligations for the host country, as had been observed in the context of the financial crisis of the past few years. UN وينطوي الاستثمار الأجنبي المباشر على عدة مزايا مقارنة بالأنواع الأخرى من التدفقات الرأسمالية، ولا سيما ميزته المتمثلة في أنه يتسم بقدر أكبر من الاستقرار ولأنه لا يرتب التزامات على البلد المضيف، حسبما لوحظ في سياق الأزمة المالية التي شهدتها السنوات القليلة الماضية.
    Economic and social conditions in the context of the financial crisis had been addressed under the Social Emergency Programme adopted in 2011, and under other incentive programmes for the most vulnerable groups. UN 63- وعالجت البرتغال الظروف الاقتصادية والاجتماعية في سياق الأزمة المالية ضمن برنامج الطوارئ الاجتماعية، الذي اعتمد في عام 2011، وضمن برامج الحوافز الأخرى بالنسبة إلى معظم الفئات الضعيفة.
    12.30 p.m. Mr. Georg Kell, Executive Director, United Nations Global Compact Office (on current trends and developments in the corporate responsibility arena, particularly in the context of the financial crisis and the subsequent economic downturn) UN 30/12 جورج كيل، المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة (بشأن الاتجاهات والتطورات الحالية في مجال مسؤولية الشركات، لا سيما في سياق الأزمة المالية والتراجع الاقتصادي المترتب عليها)
    However, implementation and actual shifts in the economic paradigm and patterns of sustainable consumption and production will be dependent on the level of support from, and involvement of, individual countries, and will also rely upon Governments, businesses and society at large viewing resource efficiency as an opportunity in the context of the financial crisis, rather than as a limiting factor. UN غير أن تنفيذ عمليات الانتقال الفعلية في الخطط الاقتصادية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين سوف يعتمد على مستوى الدعم المقدم من البلدان المختلفة ومشاركتها كما سيعتمد على الحكومات وقطاعات الأعمال والمجتمع بأسره في النظر إلى كفاءة استخدام الموارد على أنها فرصة في سياق الأزمة المالية وليس كعامل مقيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد