The matter should be rethought and a new proposal made in the context of the next report. | UN | وينبغي إعادة التفكير في المسألة وتقديم اقتراح جديد في سياق التقرير المقبل. |
The Committee requests that additional information be provided in this regard in the context of the next report to be submitted to the General Assembly. | UN | وطلبت اللجنة تقديم معلومات إضافية في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
The Advisory Committee requests that comparative data with respect to the number of quality-control checks conducted and the total number of documents translated be provided in the context of the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية توفير بيانات مقارنة فيما يتعلق بعدد فحوصات مراقبة الجودة التي تجري، ومجموع عدد الوثائق المترجمة، في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Commission is also invited to provide guidance, including on priorities for research and funding for survey activities, in the context of the next report to be presented to the Commission at its forty-seventh session. | UN | واللجنة مدعوة أيضا إلى توفير التوجيه بشأن مسائل منها أولويات الأعمال البحثية وتمويل الأنشطة الاستقصائية، وذلك في سياق التقرير المقبل الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين. |
The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to submit comprehensive proposals to address those weaknesses in the context of the forthcoming report on procurement reform, requested by the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 61/246. | UN | كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246. |
The Committee looks forward to receiving such information in the context of the next report of the Secretary-General on the global field support strategy. | UN | وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى تلك المعلومات في سياق التقرير المقبل للأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Furthermore, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results in the context of the next report on the pattern of conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends that consideration of the establishment of three posts for coordinators be deferred. The Advisory Committee recommends further that the situation be kept under review and proposals be made in the context of the next report on the financing of the International Tribunal. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء النظر في إنشاء ثلاثة وظائف لمنسقين، كما توصي بإبقاء الحالة قيد الاستعراض وأن تقدم مقترحات في سياق التقرير المقبل عن تمويل المحكمة الدولية. |
Accordingly, the Committee recommends that consideration of the establishment of three posts for coordinators be deferred. The Committee recommends further that the situation be kept under review and proposals made in the context of the next report on the financing of the Tribunal. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بإرجاء النظر في إنشاء ثلاثة وظائف لمنسقين، كما توصي بإبقاء الحالة قيد الاستعراض وأن تقدم مقترحات في سياق التقرير المقبل عن تمويل المحكمة. |
Where relevant, the information contained in the report should be shared with the General Assembly in the context of the next report on the pattern of conferences. | UN | وينبغي إطلاع الجمعية العامة على المعلومات الواردة في ذلك التقرير، حسب الاقتضاء، في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Committee encourages the Secretary-General to launch the pilot project for the independent bid protest system and to report thereon to the General Assembly, including the experience gained, along with proposals for the implementation of the system across the Secretariat, in the context of the next report on procurement activities. | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام على إطلاق المشروع المشروع النموذجي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات وموافاة الجمعية العامة به، مع بيان الخبرات المستفادة، إلى جانب مقترحات تنفيذ النظام في الأمانة العامة ككل، وذلك في سياق التقرير المقبل عن أنشطة الشراء. |
The Committee recommends that the Secretary-General analyse this backlog and relate it to staff needs (on the basis of a schedule for elimination of the backlog) in the context of the next report on the support account. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم اﻷمين العام تحليلا لهذا التراكم وأن يربطه بالاحتياجات من الموظفين )على أساس جدول ﻹنجاز هذا التراكم( في سياق التقرير المقبل عن حساب الدعم. |
Furthermore, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results in the context of the next report on the pattern of conferences (para. 13). | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات (الفقرة 13). |
21. Further recalls paragraph 15 of the report of the Advisory Committee, encourages the Secretary-General to ensure the full implementation of the zero-tolerance policy of the Organization regarding any kind of sexual exploitation or abuse, and looks forward to its consideration of this matter in the context of the next report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations; | UN | ٢١ - تشير كذلك إلى الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشجع الأمين العام على أن يكفل التنفيذ الكامل لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنهجها المنظمة إزاء أي نوع من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتتطلع إلى النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام؛ |
22. Requests the Secretary-General to provide, in the context of the next report on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, updates on the implementation in United Nations field missions of human resources management reforms, in particular those contained in its resolution 65/247 of 24 December 2010; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المقبل عن استعراض تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، استكمالات عن تنفيذ البعثات الميدانية للأمم المتحدة إصلاحات إدارة الموارد البشرية، ولا سيما تلك الواردة في قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
21. Further recalls paragraph 15 of the report of the Advisory Committee,2 encourages the Secretary-General to ensure the full implementation of the zero-tolerance policy of the Organization against any kind of sexual exploitation or abuse, and looks forward to its consideration of this matter in the context of the next report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations; | UN | ٢١ - تشير كذلك إلى الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتشجع الأمين العام على أن يكفل التنفيذ الكامل لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنهجها المنظمة إزاء أي نوع من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتتطلع إلى النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام؛ |
Requests the Secretary-General to provide, in the context of the next report on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, updates on the implementation in United Nations field missions of human resources management reforms, particularly those contained within its resolution 65/247 of 24 December 2010 Paras. 62-64 | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخر ما استجد من معلومات، في سياق التقرير المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عن الإصلاحات التي تم تنفيذها لإدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما الإصلاحات الواردة في قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
22. Requests the Secretary-General to provide, in the context of the next report on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, updates on the implementation in United Nations field missions of human resources management reforms, in particular those contained in its resolution 65/247 of 24 December 2010; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخر ما استجد من معلومات، في سياق التقرير المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عن الإصلاحات التي تم تنفيذها لإدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما الإصلاحات الواردة في قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
22. Requests the Secretary-General to provide, in the context of the next report on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, updates on the implementation in United Nations field missions of human resources management reforms, in particular those contained in its resolution 65/247 of 24 December 2010; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخر ما استجد من معلومات، في سياق التقرير المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عن الإصلاحات التي تم تنفيذها لإدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما الإصلاحات الواردة في قرارها 65/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
The cooperation between UNAMI and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and any savings and efficiencies derived from shared resources will be addressed in the context of the forthcoming report on the integrated shared service centre for UNAMI and UNAMA in Kuwait. | UN | وسيتم تناول التعاون بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأي وفورات أو أوجه الكفاءة المتأتية من تقاسم الموارد في سياق التقرير المقبل بشأن المكتب المتكامل للخدمات المشتركة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان الذي يقع مقره في الكويت. |