ويكيبيديا

    "سياق تقريره المرحلي المقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of his next progress report
        
    He should be requested to report on this matter in the context of his next progress report. UN وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General should be requested to elaborate on those issues in the context of his next progress report on the information and communications technology strategy. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت أيضا بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يتوسع في تناول هذه المسائل في سياق تقريره المرحلي المقبل عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to pursue his analysis and to provide information on progress in this regard in the context of his next progress report. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحليله وأن يقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee was informed that the Secretary-General would elaborate on the project achievements and propose measures to mitigate delays in the context of his next progress report on the implementation of the enterprise resource planning project. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأمين العام سيقدم تفاصيل بشأن إنجازات المشروع، وسيقترح تدابير للتخفيف من أثر التأخيرات في سياق تقريره المرحلي المقبل عن تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Committee was further informed that the Secretary-General would elaborate on the project achievements and propose measures to mitigate delays in the context of his next progress report on the implementation of the enterprise resource planning project. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الأمين العام سيقدم في سياق تقريره المرحلي المقبل عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة تفاصيل عن إنجازات المشروع، ويقترح تدابير للتخفيف من التأخيرات.
    It urges the Secretary-General to conduct such an analysis and to report on his findings in the context of his next progress report on the global field support strategy. UN وهي تحث الأمين العام على إجراء هذا التحليل والإبلاغ عن استنتاجاته في سياق تقريره المرحلي المقبل المتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested, in the context of his next progress report on the capital master plan, to report on lessons learned and the impact of proactive risk management on accountability. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المرحلي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر، تقريراً عن الدروس المستفادة وعن تأثير الإدارة الاستباقية للمخاطر على المساءلة.
    The Advisory Committee stressed that the further development of the Centre should take into account the outcome of such analysis and urged the Secretary-General to provide the requested details in the context of his next progress report on the implementation of the global field support strategy. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أن مواصلة تطوير المركز ينبغي أن تأخذ في الاعتبار نتائج هذا التحليل، وتحث الأمين العام على أن يقدم التفاصيل المطلوبة في سياق تقريره المرحلي المقبل عن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    186. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide an initial assessment of the effectiveness of the Regional Service Centre in the context of his next progress report. UN 186 - واللجنة الاستشارية توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما أوليا لفعالية المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    55. In section IV, paragraph 14, of its resolution 68/247 A, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the current conditions of maintenance of the art, crafts and gifts donated to the United Nations in New York in the context of his next progress report. UN 55 - في الفقرة 14 من الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 68/247 ألف، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الظروف الحالية لصيانة الأعمال الفنية والمصنوعات الحرفية والهدايا التي تم التبرع بها إلى الأمم المتحدة في نيويورك في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee further recommends that the Assembly request the Secretary-General to manage the 20 per cent contingency provision for stage 3 activities in accordance with its recommendations (see para. 34 above) and to report thereon in the context of his next progress report. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام إدارة الاعتماد المخصص للطوارئ المحدد في نسبة 20 في المائة فيما يتعلق بأنشطة المرحلة 3 وفقا لتوصياتها (انظر الفقرة 34 أعلاه)، وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    It urges the Secretary-General to conduct such an analysis and to report on his findings in the context of his next progress report on the global field support strategy (para. 33) UN وهي تحث الأمين العام على إجراء هذا التحليل والإبلاغ عن استنتاجاته في سياق تقريره المرحلي المقبل المتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (الفقرة 33)
    222. Taking into account the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to submit his proposals for revisions and improvements to the standardized funding model methodology in the context of his next progress report. UN 222 - ومع مراعاة الفقرات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بإجراء تنقيحات وتحسينات في منهجية نموذج التمويل الموحد في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    30. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in the context of his next progress report details on the project management, governance and oversight modalities put into effect for the renovation project, as well as an assessment of their effectiveness in supporting the smooth execution of the project according to budget and plan. UN ٣٠ - توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم في سياق تقريره المرحلي المقبل تفاصيل عن تنظيم مشروع التجديد وإدارته وعن أساليب الإشراف المعمول بها في المشروع، فضلا عن تقييم لمدى فعالية هذه الأساليب في دعم تنفيذ المشروع بسلاسة في حدود الميزانية المعتمدة له والخطة الموضوعة له.
    The General Assembly, in its resolution 67/254 A, endorsed these recommendations and requested the Secretary-General to provide a detailed accounting of the full cost of this initiative in the context of his next progress report on the subject (resolution 67/254 A, sect. II, para. 4). UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 67/254 ألف، هذه التوصيات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم بيانا مفصلا للتكلفة الكاملة لهذه المبادرة في سياق تقريره المرحلي المقبل بشأن الموضوع (القرار 67/254 ألف، الجزء الثاني، الفقرة 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد