ويكيبيديا

    "سياق جولة الدوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of the Doha Round
        
    Many of these issues have been raised by African and other developing countries in the context of the Doha Round of trade negotiations. UN وقد أثارت البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان النامية العديد من هذه القضايا في سياق جولة الدوحة من المفاوضات التجارية.
    A more realistic and flexible approach on the part of developed countries was therefore vital in the context of the Doha Round. UN ولهذا فإن اتخاذ نهج أكثر واقعية ومرونة من جانب البلدان المتقدمة يُعَد أمراً حيوياً في سياق جولة الدوحة.
    He advocated strongly for concerted group action in the context of the Doha Round of trade negotiations and effective implementation of trade facilitation measures at the regional and bilateral levels. UN ودعا بقوة إلى تضافر الجهود الجماعية في سياق جولة الدوحة من المفاوضات التجارية والتنفيذ الفعال لتدابير تيسير التجارة على الصعيدين الإقليمي والثنائي.
    Experts also encouraged UNCTAD to continue its successful support to developing countries in the context of the Doha Round of negotiations and its Development Agenda. UN كما شجّع الخبراء الأونكتاد على مواصلة دعمه الناجح للبلدان النامية في سياق جولة الدوحة من المفاوضات وجدول أعمالها الإنمائي.
    49. The trade facilitation negotiations are unique in the context of the Doha Round for a number of reasons. UN 49 - وتعد مفاوضات تيسير التجارة فريدة من نوعها في سياق جولة الدوحة لعدد من الأسباب.
    91. The international community should strive for an early agreement on trade facilitation in the context of the Doha Round of trade negotiations under WTO. UN 91 - وينبغي أن يعمل المجتمع الدولي جاهداً من أجل التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن تيسير التجارة في سياق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    While CARICOM countries were supportive of the ongoing efforts within the context of the Doha Round to strengthen the rules-based multilateral trading system, trade policy alone could not engender transformational shifts. UN وأشار إلى أنه في حين كانت بلدان الجماعة الكاريبية تدعم الجهود الجارية في سياق جولة الدوحة لتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يقوم على القواعد، فإن السياسة التجارية وحدها لا يمكن أن تولِّد تحولات التغيير.
    89. Mr. Issetov (Kazakhstan) endorsed the Secretary-General's view that developed countries must fulfil their development commitments within the context of the Doha Round. UN 89 - السيد إيزيتوف (كازاخستان): أيّد وجهة نظر الأمين العام بأنه يجب على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزاماتها الإنمائية في سياق جولة الدوحة.
    E. Trade 88. The international community has pledged to support the integration of African countries into the global economy through enhanced market access and by addressing issues of special export interest for Africa in the context of the Doha Round of trade negotiations. UN 88 - تعهد المجتمع الدولي بدعم دمج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي من خلال تحسين الوصول إلى الأسواق والقيام، في سياق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، بمعالجة المسائل ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لأفريقيا في مجال التصدير.
    We also welcome other measures, including that of the European Commission to increase official development assistance to reach the 0.7 per cent target of gross national product within a very clear time frame; those in the context of the Doha Round seeking to put in place more equitable trade measures; and all others aiming at deploying new and innovative sources of financing, such as the establishment of an International Finance Facility. UN ونرحب أيضا ببعض التدابير الأخرى، ومنها ما اتخذته المفوضية الأوروبية لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وصولا إلى الهدف المتمثل في نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في غضون إطار زمني بالغ الوضوح؛ والتدابير المتخذة في سياق جولة الدوحة سعيا لإدخال تدابير تجارية أكثر إنصافا؛ وجميع التدابير الأخرى الرامية إلى استخدام موارد جديدة ومبتكرة للتمويل، من قبيل إنشاء مرفق للتمويل الدولي.
    Sometimes, RTA FS commitments exceed not only offers made in the context of the Doha Round (particularly in the case of the United States Preferential Trade Agreements) but they also match/exceed demands made in multilateral requests. UN وأحياناً تتجاوز الالتزامات المتعلقة بالخدمات المالية في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية ليس فقط العروض المقدمة في سياق جولة الدوحة (ولا سيما في حالة اتفاقات التجارة التفضيلية للولايات المتحدة)، لكنها أيضاً تعادل أو تتجاوز محتويات الطلبات المتعددة الأطراف.
    24. The Ministerial Meeting of landlocked developing countries, held in Ulaanbaatar, on 28 and 29 August 2007, has adopted the " Ulaanbaatar Declaration " , which reaffirms and clarifies the common positions of landlocked developing countries on a wide range of issues of interest within the context of the Doha Round of multilateral trade negotiations, in particular trade facilitation and transit transport. UN 24 - واعتمد الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية، الذي انعقد في أولانباتار، في يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007، " إعلان أولانباتار " ، الذي أكد مجددا ووضح المواقف المشتركة لهذه البلدان إزاء نطاق واسع من المسائل المثيرة للاهتمام في سياق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وبخاصة تيسير التجارة والنقل العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد