ويكيبيديا

    "سياق خطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of the Plan
        
    • the context of the agenda
        
    • the Context of Agenda
        
    • the context of a plan
        
    • the context of An Agenda
        
    • the context of the pattern
        
    Work is proceeding to construct this declaration, which cannot be finalized outside of the context of the Plan of implementation. UN والعمل جـارٍ في سبيل إعداد هذا الإعلان الذي لا يمكن إنجازه خارج سياق خطة التنفيذ.
    At the same time, UNIDO is actively contributing to the harmonization of business practices at Headquarters level in the context of the Plan of action adopted by HLCM. UN وفي الوقت نفسه، تسهم اليونيدو بنشاط في مواءمة تسيير الأعمال على مستوى المقر في سياق خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the other four were held in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليتان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت اﻷربع حلقات اﻷخرى في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In the view of her delegation, social development must be considered in the context of the agenda for development. UN وقال إن وفد بلدها يرى أنه لا بد من النظر الى التنمية الاجتماعية في سياق خطة التنمية.
    At the meeting, United Nations support for Africa's integration in the Context of Agenda 2063, a continental action plan developed by the African Union, was discussed. UN وفي الاجتماع، جرت مناقشة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتحقيق التكامل في أفريقيا في سياق خطة عام 2063، وهي خطة عمل على مستوى القارة وضعها الاتحاد الأفريقي.
    The Third Decade should be viewed in the context of the Plan of Action for the Decade for Human Rights Education, the Programme of Action for the Decade for the World's Indigenous People and the Vienna Declaration and Programme of Action, and also in the context of sustainable development. UN ويجب أن ينظر الى العقد الثالث في سياق خطة العمل لعقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وبرنامج العمل لعقد سكان العالم اﻷصليين في العالم، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وكذلك في سياق التنمية المستدامة.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last four were held in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليتان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت اﻷربع حلقات اﻷخيرة في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In the context of the Plan of Action, we are committed to actions at all levels, including national and international levels, on three priority directions: older persons and development; advancing health and well-being into old age; and ensuring enabling and supportive environments. UN وفي سياق خطة العمل هذه، نلتزم باتخاذ إجراءات على جميع الصعد، بما فيها الصعيدان الوطني والدولي، في ثلاثة اتجاهات ذات أولوية هي: كبار السن والتنمية، وتعزيز الصحة والرفاه في السن المتقدمة؛ وضمان بيئة تمكينية وداعمة.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The first two regional seminars were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    58. In the context of the Plan to Combat Human Trafficking, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and other judicial bodies were drafting a protocol on obligations relating to the protection of victims and witnesses. UN 58 - وفي سياق خطة مكافحة الاتجار بالبشر، تقوم وزارة العدل، ووزارة الداخلية، وغيرهما من الهيئات القانونية بصياغة بروتوكول حول الالتزامات المتصلة بحماية الضحايا والشهود.
    H. Financial management 48. In the context of the Plan of Action for Harmonization of Business Practices the Finance and Budget Network's Working Group on Common Treasury Services had launched its activities. UN 48 - في سياق خطة عمل مواءمة ممارسات الأعمال، دشّن الفريق العام المعني بخدمات الخزانة المشتركة التابع لشبكة المالية والميزانية انطلاقة أنشطته.
    The project builds on an early review and comparison in the context of the Plan of action for the harmonization of business practices, of human resources practices, policies and procedures in the United Nations system, with specific focus on those that pertain to field staff. UN ويستند المشروع إلى القيام، في سياق خطة العمل لموائمة ممارسات تسيير الأعمال، باستعراض ومقارنة الممارسات والسياسات والإجراءات في مجال الموارد البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز بوجه خاص على ما يتعلق منها بالموظفين الميدانيين.
    2. This approach leads to a form of recognition of the " sovereignty " of the occupying Power in the Territory, this occupying Power having been requested to undertake a " devolution of authority " in the context of the Plan for " autonomy " . UN 2 - ويؤدي هذا النهج إلى ضرب من الاعتراف " بسيادة " الدولة المحتلة في الإقليم التي طلب منها " نقل السلطة " في سياق خطة " الحكم الذاتي " .
    The Department will conduct policy-oriented studies in the context of the agenda for Peace on issues of economic and social rehabilitation and development in countries affected by war and other disasters. UN وسوف تجري الادارة دراسات مرتبطة بالسياسات في سياق " خطة للسلام " عن قضايا الاصلاح الاقتصادي والاجتماعي والتنمية في البلدان المتأثرة بالحروب والكوارث اﻷخرى.
    In that connection, mention should be made of the recent adoption by the General Assembly of the proposal which the Government of Japan had made in the context of the agenda for Development that savings effected from the reform of the United Nations should be used for development purposes, an idea which the Secretary-General had included in his reform proposals. UN ومن الجدير بالذكر في ذلك الصدد ما جرى مؤخرا من اعتماد الجمعية العامة للاقتراح الذي قدمته حكومة اليابان في سياق خطة للتنمية والذي مؤداه أنه ينبغي استخدام الوفورات المحققة من إصلاح اﻷمم المتحدة في اﻷغراض اﻹنمائية، وهي فكرة ضمنها اﻷمين العام في مقترحاته المتعلقة باﻹصلاح.
    High-level briefing on " The role of Africa's Regional Economic Communities in Consolidating Peace, Security, Governance and Development in the Context of Agenda 2063 " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), the United Nations Development Programme Regional Bureau UN إحاطة رفيعة المستوى بشأن " دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في توطيد السلام والأمن والحكم الرشيد والتنمية في سياق خطة عام 2063 " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، والمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي)
    High-level briefing on " The role of Africa's Regional Economic Communities in Consolidating Peace, Security, Governance and Development in the Context of Agenda 2063 " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), the United Nations Development Programme Regional Bureau UN إحاطة رفيعة المستوى بشأن " دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في توطيد السلام والأمن والحكم الرشيد والتنمية في سياق خطة عام 2063 " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، والمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي)
    Recent initiatives in the context of a plan by the League of Arab States to facilitate and invigorate inter-Arab trade and to establish an Arab Free Trade Area carry a particular importance for the future of Palestinian economy, including trade expansion. UN وأما المبادرات اﻷخيرة التي اتُخذت في سياق خطة وضعتها جامعة الدول العربية لتيسير وتنشيط التجارة بين الدول العربية وإنشاء منطقة عربية للتجارة الحرة هي مبادرات تتسم بأهمية خاصة لمستقبل الاقتصاد الفلسطيني، بما في ذلك توسيع التجارة.
    It would be more important for this session to focus on time-bound action-oriented measures, possibly in the context of An Agenda for development, to ensure the effective implementation of development commitments. UN ومن اﻷمور التي تتسم بأهمية أكبر، أن تركز هذه الدورة اهتمامها على اتخاذ تدابير عملية المنحى ذات إطار زمني محدد، ربما في سياق خطة للتنمية، بغية كفالة التنفيذ الفعال للالتزامات اﻹنمائية.
    Her delegation would continue to follow the question as it had in recent years in the context of the pattern of conferences. UN وقالت إن وفدها سيستمر في متابعة هذه المسألة في سياق خطة المؤتمرات كما فعل في السنوات اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد