The Prime Minister has indicated that he will consult with a number of key actors before he completes the nomination process. | UN | وأشار رئيس الوزراء حسين إلى أنه سيتشاور مع عدد من الفاعلين الرئيسيين قبل إتمامه عملية التعيين. |
The Administrator will consult with the Executive Board on the appointment, renewal or dismissal of the Director. | UN | سيتشاور مدير البرنامج مع المجلس التنفيذي بشأن تعيين المدير أو التجديد له أو إقالته. |
In accordance with the provisions of rule 77, the Secretary-General of UNCTAD will consult the Bureau, and the Bureau's recommendations will be submitted to the Board. | UN | ووفقاً ﻷحكام المادة ٧٧، سيتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع المكتب، وستقدم توصيات المكتب إلى المجلس. |
He would consult with delegations before suggesting a course of action. | UN | وأضاف أنه سيتشاور مع الوفود قبل أن يقترح نهجا للعمل. |
He would consult with Parties on such a declaration. | UN | وقال إنه سيتشاور مع الأطراف بشأن هذا الإعلان. |
The Minister also signified that he would consult with " respective ministries and state institutions. " | UN | وأشار الوزير أيضاً إلى أنه سيتشاور مع الوزارات والمؤسسات الحكومية المعنية. |
In accordance with the provisions of rule 77, the Secretary-General of UNCTAD will consult the Bureau and the Bureau's recommendations will be submitted to the Board. | UN | ووفقاً ﻷحكام المادة ٧٧ سيتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع المكتب وتقدم توصيات المكتب إلى المجلس. |
In preparing the work of the AWG-LCA, the Chair will consult the chairs of these bodies. | UN | وعند التحضير لأعمال فريق العمل التعاوني، سيتشاور الرئيس مع رؤساء هذه الهيئات. |
To this end, the Chair will consult with the chairs of other bodies in order to facilitate the efficient use of time and opportunities for synergies of related work. | UN | ولهذه الغاية، سيتشاور الرئيس مع رؤساء الهيئات الأخرى لتيسير استخدام الوقت بكفاءة وفرص التآزر بين الأعمال المترابطة. |
In accordance with the provisions of rule 77, the Secretary-General of UNCTAD will consult the Bureau and the Bureau's recommendations will be submitted to the Board. | UN | ووفقا ﻷحكام المادة ٧٧ سيتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع المكتب وتُقدم توصيات المكتب الى المجلس. |
Action 28: The Secretary-General will consult with the Administrative Committee on Coordination on ways to introduce systematically issue management methods and techniques at the inter-agency level. | UN | اﻹجراء ٢٨: سيتشاور اﻷمين العام مع لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن سبل إدخال أساليب وتقنيات إدارة المسائل على المستوى المشترك بين الوكالات بشكل منهجي. |
The Bureau will consult the Plenary prior to entering into a partnership agreement where for any reasons further guidance is required. | UN | (ج) سيتشاور المكتب مع الاجتماع العام قبل الدخول في اتفاق شراكة يتطلب مزيداً من التوجيهات لأي سبب من الأسباب. |
Having received a formal request for observer participation in one of the spin-off groups, the Chair will consult Parties on this matter during the pre-sessional bilateral meetings. | UN | وقد تلقى الرئيس طلباً رسمياً بالمشاركة بصفة مراقب في أحد الأفرقة الفرعية، ولذلك سيتشاور مع الأطراف بشأن هذه المسألة أثناء الاجتماعات الثنائية التي تعقد قبل الدورة. |
As has been the practice in past sessions, the Chair will consult Parties bilaterally on this scenario before the opening of the resumed sixth session. | UN | وكما جرت العادة في الدورات السابقة، سيتشاور الرئيس مع الأطراف بصفة ثنائية بشأن هذا السيناريو قبل افتتاح الدورة السادسة المستأنفة. |
He stated that he would consult with the concerned organizational units in UNFPA on that matter. | UN | وقال إنه سيتشاور في هذا الشأن مع الوحدات التنظيمية المعنية في الصندوق. |
As for the question put by the representative of the United States, he would consult his colleagues in the Department of Peacekeeping Operations in order to respond. | UN | وفيما يتعلق بسؤال ممثل الولايات المتحدة، قال إنه سيتشاور مع زملائه في إدارة عمليات حفظ السلام للرد عليه. |
He would consult with Mr. Glélé Ahanhanzo on appropriate wording. | UN | وأضاف أنه سيتشاور مع السيد غليلي أهانانزو بشأن الصياغة المناسبة. |
His office would consult with the Office of Central Support Services regarding the new schedule for the projects. | UN | وقال إن مكتبه سيتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الجدول الزمني الجديد لهذه المشاريع. |
He also mentioned that he would consult with the delegations concerned to avoid such a situation in future. | UN | كما أشار إلى أنه سيتشاور مع الوفود المعنية لتجنب حدوث مثل هذا الموقف في المستقبل. |
The CNDDR President noted that this was a political matter and that he would consult on this with the Government. | UN | ولاحظ رئيس اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أن هذه مسألة سياسية وأنه سيتشاور في شأنها مع الحكومة. |
He would be consulting both Governments and regional organizations to determine what support they could provide to that end. | UN | وأضاف أنه سيتشاور مع الحكومات ومع المنظمات الإقليمية لتحديد الدعم الذي يمكن أن تقدمه تحقيقا لهذه الغاية. |