Look, It's gonna take some time, but I think he'll come around. | Open Subtitles | انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه |
Also, additional work will be required to make the UNISPAL web site more technically advanced and user-friendly. | UN | وكذلك سيتطلب الأمر عملا إضافيا لزيادة التقدم التقني لموقع النظام على الشبكة العالمية وتسهيل استخدامه. |
It'll take at least two to three weeks to heal. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أسبوعين أو ثلاثة أسابيع على الأقل للشفاء |
However, unless Member States made significant new payments in the very near future, further measures would be required. | UN | ومع ذلك فما لم تقدم الدول الأعضاء دفعات جديدة في أقرب وقت سيتطلب الأمر إجراءات أخرى. |
I'm sorry, but It would take me days to crack this and figure out who accessed this locker. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن سيتطلب الأمر مني أياماً لحل ذلك الأمر وتبين هوية الشخص الذي قام بالولوج إلى تلك الخزانة |
If the results are positive, the question of funding similar posts in other countries will need to be addressed. | UN | وإذا كانت النتائج إيجابية، سيتطلب الأمر معالجة مسألة تمويل الوظائف المماثلة في بلدان أخرى. |
In the end, It will take all of us working together to advance gender equality and eliminate discrimination against women. | UN | وفي النهاية، سيتطلب الأمر منا أن نعمل جميعا للنهوض بالمساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة. |
It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف |
It's gonna take more than a note to have me running. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من مجرد رسالة لأركض إليها |
One additional staff member will be required for the overall supervision of the redaction project. | UN | سيتطلب الأمر إيجاد موظف إضافي من أجل الإشراف العام على مشروع التنقيح. |
Additional efforts will be required to make business advocacy a reality and put it to work for the developing world.* | UN | كما سيتطلب الأمر بذل المزيد من الجهود لجعل الدعوة لقطاع الأعمال حقيقة واقعة وتسخيرها لمصلحة العالم النامي. |
It'll take months to get that back. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أشهر لاستعادتها لقد اختفى كل شيء |
How long do you think It'll take for restoration? | Open Subtitles | كم من الوقت سيتطلب الأمر لتعود الشركة كما كانت؟ |
In this regard, a specific indicator for CSO activity would be required, although such activity would be hard to measure. | UN | وفي هذا الصدد، سيتطلب الأمر مؤشراً محدداً لنشاط منظمات المجتمع المدني، على الرغم من أنه سيكون من الصعب قياس هذا النشاط. |
It would take two shareholder signatures to stop the process. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر توقع إثنان من المساهمون لوقف العملية |
In most countries, these support measures will need to be maintained during 2010 and perhaps into 2011. | UN | وفي معظم البلدان، سيتطلب الأمر مواصلة تدابير الدعم هذه خلال عام 2010، وربما حتى عام 2011. |
It will take a very powerful force to remove the effect. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر قوة خارقة جدًا لإزالة التأثير |
As a result, it would require greater effort from all parties of the international community to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وقالت إنه نتيجة لذلك سيتطلب الأمر بذل جهود أكبر من جميع أطراف المجتمع الدولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
3. In order to meet these targets, massive efforts aimed at developing and applying science and technology will be needed. | UN | 3 - ولتحقيق هذه الأهداف، سيتطلب الأمر بذل جهود ضخمة بهدف تطوير العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما في هذا المجال. |
It's going to take more than a steel cage death match to get rid of me. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من مباراة بقفص حديدي لتتخلصي مني |
Most of UNIDO's programmes, whether in the area of cleaner production, agro-industry or small and medium-sized enterprises, would need to be reviewed in that light. | UN | وفي ضوء ذلك، سيتطلب الأمر مراجعة معظم برامج اليونيدو سواء في مجال الإنتاج الأنظف أو في مجال الصناعة الغذائية أو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
To do so will require the review of processes and the strengthening of financial accounting and reporting as a core discipline. | UN | ولتحقيق ذلك، سيتطلب الأمر استعراض العمليات وتعزيز المحاسبة المالية وإعداد التقارير كتخصص أساسي. |
For the climate change capacity-building framework, it will be necessary to develop a firm conceptual basis for capacity development in the relevant areas on which methods and new tools can be based. | UN | 19- وبالنسبة لإطار بناء القدرات في مجال تغير المناخ، سيتطلب الأمر إرساء قاعدة مفاهيمية ثابتة لتنمية القدرات في المجالات ذات الصلة التي يمكن إعداد مناهج وأدوات جديدة على أساسها.. |
And if it's just gonna kick us back down the mountain, then I don't care what it takes. | Open Subtitles | وإن كانت سترجعنا إلى الأسفل فلا أكترث لما سيتطلب الأمر |
So what's it gonna take for me to get back in? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيتطلب الأمر لي لكي اعود إلى الداخل؟ |