ويكيبيديا

    "سيتم استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be used
        
    • would be used
        
    • will be utilized
        
    • will also be used
        
    • would be utilized
        
    PDF-A is being prepared with UNEP DGEF. $30,000 from UNEP/CAR will be used as co-funding UN سيتم استخدام مبلـغ 000 30 دولار وارد من وحدة تنسيق البرامج البيئية الإقليمية لمنطقة الكاريبي كتمويل مشارك
    Among other things, this money will be used for: UN ومن بين الأهداف التي سيتم استخدام هذه الأموال لتحقيقها:
    Consequently generators will be used as the primary source of power. UN وبالتالي فإنه سيتم استخدام المولدات بوصفها المصدر الرئيسي للطاقة.
    The project indicates that nickel and vanadium ratios would be used to identify specific sources of the observed oil pollution. UN ويبين المشروع أنه سيتم استخدام نسب النيكل والفاناديوم لكشف المصادر المحددة للتلوث النفطي الملاحظ.
    In traditionally non-violent areas, local telephone and pager networks will be utilized as far as possible. UN وفي المناطق التي لا يسودها العنف تقليديا، سيتم استخدام الشبكات المحلية لخدمات الهاتف والاستدعاء قدر اﻹمكان.
    This material will also be used for distance learning and be made available through the Internet. UN كما سيتم استخدام هذه المواد في التعلُّم عن بُعد وستُتاح على شبكة الإنترنت.
    All available resources would be utilized to enhance women's participation in society and eliminate all forms of violence against women and children. UN وقال إنه سيتم استخدام جميع الموارد المتاحة لتعزيز مشاركة المرأة في المجتمع والقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال.
    For the 2015 report, a short-term model will be used for the projections at the regional and global levels. UN ولأغراض إعداد تقرير عام 2015، سيتم استخدام نموذج قصير الأجل للتوقعات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    ...and will be used in a court of law. Open Subtitles هذا أمر مثير للسخرية سيتم استخدام في محكمة...
    Along with the meat, their blood will be used as well. Open Subtitles اضافة الى اللحم، سيتم استخدام دمائهم أيضا.
    The LEM's descent rocket engine will be used in aborting the mission... and getting the astronauts safely back to Earth. Open Subtitles سيتم استخدام محرك الوحدة القمرية في إلفاء المهمة و إعادة أولئك الرجال بسلام إلى الأرض
    40. In the second phase, the above analysis will be used to prepare a new action plan for the disability area with a 5-10-year perspective. UN 40- وفي المرحلة الثانية، سيتم استخدام التحليل المشار إليه أعلاه لإعداد خطة عمل جديدة لمجال الإعاقة بمنظور 5-10 سنوات.
    The Secretary-General indicates that those resources will be used for a variety of activities related to supporting the work of the Office of the Prosecutor and the Registry. UN ويشير الأمين العام إلى أنه سيتم استخدام تلك الموارد لتمويل مجموعة متنوعة من الأنشطة المتصلة بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Figure 2 below shows the distribution of the work programme resources between the four subprogrammes, indicating that 60 per cent of the expected programme resources will be used for Technical cooperation activities. UN 26 - يبين الشكل 2 أدناه توزيع موارد برنامج العمل فيما بين البرامج الفرعية الأربعة، مبيناً أنه سيتم استخدام 60 بالمائة من موارد البرنامج من أجل أنشطة التعاون التقني.
    It is our hope that the time between the sixty-fifth and the sixty-sixth sessions will be used wisely and that we will be in a position to welcome concrete progress before this time next year. UN ويحدونا الأمل في أنه سيتم استخدام الوقت بين الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين بحكمة وأننا سنكون في موقف للترحيب بالتقدم ملموس قبل هذا الوقت من العام القادم.
    Further, force will be used if necessary to stop and search any ship, of any nation, bound for Cuba." Open Subtitles علاوة على ذلك، فإنه سيتم استخدام القوة إذا لزم الأمر لتوقيف وتفتيش أي سفينة، من "أي دولة، متجهة إلى كوبا
    3. To facilitate your reply, the following definition of desertification, as stated in Article 1 of the UNCCD, will be used to identify appropriate organisations for inclusion in the database. UN 3- وتسهيلاً لتقديم ردودكم، سيتم استخدام التعريف الحالي للتصحر، بصورته الواردة في المادة 1 من الاتفاقية المعنية بمكافحة التصحر، وذلك بغرض تحديد المنظمات المناسبة لتضمينها في قاعدة البيانات.
    He stated further that violence would be used to secure a change of Government. UN وأضاف قائلا إنه سيتم استخدام العنف لإحداث تغيير في الحكومة.
    The Committee was informed, upon inquiry, that since the helicopters would be used in both missions, the related operational costs, estimated at $9.4 million per year, would be shared on a 50/50 basis between UNMIL and UNOCI. UN وأحيطت اللجنة علما، بناء على استفسارها، بأنه سيتم استخدام طائرات الهليكوبتر في كلتا البعثتين، وأن التكاليف التشغيلية ذات الصلة، تقدر بنحو 9.4 مليون دولار سنويا، وسيتم تقاسمها بالتساوي بين البعثتين.
    19. According to the Secretariat, the surplus accumulated in the reserve fund would be used to meet contingent liability of the Postal Administration. UN 19 - ووفقا للأمانة العامة سيتم استخدام الفائض المتراكم في صندوق الاحتياطي لتغطية الالتزامات العارضة أو الطارئة لإدارة بريد الأمم المتحدة.
    Investment projects that are in line with the organization's goals are being identified where a portion of this reserve will be utilized. UN ويجري تحديد مشاريع الاستثمار التي تتواءم مع أهداف المنظمة، حيث سيتم استخدام جانب من هذا الاحتياطي.
    The Committee expects, however, that they will also be used for investigation work elsewhere, as appropriate. UN وتتوقع اللجنة مع ذلك أنه سيتم استخدام هذه الوظائف للقيام بتحقيقات في أماكن أخرى حسب الاقتضاء.
    XII.36 The Secretary-General indicates that resources estimated at $2,455,900 would be utilized for the conduct of monitoring and evaluation activities during the biennium 2012-2013. UN ثاني عشر-36 يشير الأمين العام إلى أنه سيتم استخدام موارد تقدر بنحو 900 455 2 دولار للقيام بأنشطة الرصد والتقييم خلال فترة السنتين 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد