ويكيبيديا

    "سيتم الاضطلاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be undertaken
        
    • would be undertaken
        
    • will be carried out
        
    • to be carried out
        
    • would be carried out
        
    • to be undertaken
        
    In addition, work on rehabilitating the environment in those areas that hosted the Liberian refugees will be undertaken. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بأعمال من أجل إصلاح البيئة في المناطق التي استضافت اللاجئين الليبيريين.
    Activities 26. During 1999, the following activities will be undertaken: UN ٢٦ - خلال عام ١٩٩٩، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    The EU remains open as to the procedural format under which substantive work on the prevention of an arms race in outer space will be undertaken in the Conference on Disarmament. UN وما زال الاتحاد الأوروبي منفتحا فيما يتعلق بالصيغة الإجرائية التي في إطارها سيتم الاضطلاع بالعمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It meant that the overwhelming proportion of the work involved would be undertaken at the regional level, while global entities would retain responsibility for global synthesis and analysis and for presenting outputs to central legislative bodies. UN ويعني ذلك أن النسبة الساحقة من العمل الذي تنطوي عليه سيتم الاضطلاع به على الصعيد اﻹقليمي، بينما ستحتفظ الكيانات العالمية بالمسؤولية عن التوليف والتحليل العالميين وعن عرض النواتج على الهيئات التشريعية المركزية.
    The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which will be carried out in 1998. UN كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١.
    10.24 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ١٠-٢٤ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    10.33 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ١٠-٣٣ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    25.21 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطة ٢٥-١٢ سيتم الاضطلاع خلال فترة السنتين باﻷنشطة التالية:
    3.14 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطة ٣-١٤ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    Activities 31. During 1998, the following activities will be undertaken: UN ٣١ - خلال عام ١٩٩٨، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    Secondly, various preparatory activities will be undertaken for the 1996 United Nations Conference on Human Settlements. UN وثانيا، سيتم الاضطلاع بشتى اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ المعني بالمستوطنات البشرية.
    In support of the work of the Board, analyses will be undertaken on the interaction and reconciliation between the goals of rapid, sustainable socio-economic development and the avoidance of environmental degradation and, in particular, on ways and means of implementing Agenda 21. UN ولدعم عمل الهيئة، سيتم الاضطلاع بتحليلات بشأن التفاعل والتوفيق بين أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية السريعة والمستدامة وتلافي التدهور البيئي ولاسيما بشأن طرق وسبل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    127. Ongoing restoration, rehabilitation and refurbishment work will be undertaken at all facilities provided to UNPROFOR by the host Governments as well as premises being rented for accommodation, storehouses and offices. UN ١٢٧ - سيتم الاضطلاع بعمليات الترميم واﻹصلاح والتجديد الجارية في جميع المرافق التي قدمتها الحكومات المضيفة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وذلك باﻹضافة الى اﻷماكن المستأجرة لﻹيواء والمستودعات والمكاتب.
    In addition, awareness raising and capacity-building activities will be undertaken to promote and support the efforts of STSC in mainstreaming sustainable tourism in developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بأنشطة استثارة الوعي وبناء القدرات للنهوض بجهود المجلس ودعمها في إدماج السياحة المستدامة في التيار الرئيسي للاهتمامات في البلدان النامية.
    2. Other substantive activities The following activities will be undertaken: UN 123- سيتم الاضطلاع بأنشطة فنية أخرى، على النحو المبين، في المجالات التالية:
    The Party's representatives to the Committee's thirty-eighth meeting said that further research would be undertaken in an attempt to locate more primary data related to methyl bromide production and consumption at that time. UN وقال ممثل الطرف إلى اجتماع اللجنة الثامن والثلاثين إنه سيتم الاضطلاع بمزيد من البحث سعياً إلى العثور على المزيد من البيانات الأولية المتصلة بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل في ذلك الحين.
    The Party's representatives at the Committee's thirty-eighth meeting had said that further research would be undertaken in an attempt to locate more primary data related to methyl bromide production and consumption at that time. UN وقال ممثل الطرف إلى اجتماع اللجنة الثامن والثلاثين إنه سيتم الاضطلاع بمزيد من البحث سعياً إلى العثور على المزيد من البيانات الأولية المتصلة بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل في ذلك الحين.
    Pending the development of the Haitian National Police maritime policing capacity, coastal patrolling would be undertaken by means of small craft based at key sites around the country. UN وفي انتظار تطوير قدرات الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بأعمال الشرطة البحرية، سيتم الاضطلاع بدوريات خفر السواحل باستعمال مراكب صغيرة توزع على مواقع رئيسية في جميع أنحاء البلد.
    The programmed activities under the Office of the Under-Secretary-General will be carried out in full. UN سيتم الاضطلاع بجميع اﻷنشطة المبرمجة تحت بند مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Transport and Communications, which meets biennially. UN ١٦-٤١ سيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات التي تجتمع مرة كل سنتين.
    The work programme also presents activities to be carried out in producing the outputs. UN كما يقدم برنامج العمل الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها لتحقيق هذه النواتج.
    Some practical measures and tasks were agreed that would be carried out with a view to advancing the preparation of the study. UN وتم الاتفاق على بعض التدابير والمهام العملية التي سيتم الاضطلاع بها بغية المضي قدما في إعداد هذه الدراسة.
    It sets out specific activities to be undertaken in responding to the needs of countries and the partners that would be involved in delivering these activities. UN وهو يعرض أنشطة محددة سيتم الاضطلاع بها تلبية لاحتياجات البلدان والأطراف التي ستشارك في القيام بهذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد