ويكيبيديا

    "سيتم التأكيد على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emphasis will be placed on
        
    • emphasis will be given to
        
    • will be emphasized
        
    • emphasis will be on
        
    20. Under subprogramme 3, Environment, emphasis will be placed on assistance in dealing with environmental problems, such as climatic change, land degradation, industrial pollution and environmentally hazardous waste. UN ٢٠-٨٢ في إطار البرنامج الفرعي ٣، البيئة، سيتم التأكيد على المساعدة في معالجة المشاكل البيئية، مثل تغير المناخ، وتدهور اﻷراضي، والتلوث الصناعي، والفضلات الخطرة بيئيا.
    20. Under subprogramme 3, Environment, emphasis will be placed on assistance in dealing with environmental problems, such as climatic change, land degradation, industrial pollution and environmentally hazardous waste. UN ٢٠-٨٢ في إطار البرنامج الفرعي ٣، البيئة، سيتم التأكيد على المساعدة في معالجة المشاكل البيئية، مثل تغير المناخ، وتدهور اﻷراضي، والتلوث الصناعي، والفضلات الخطرة بيئيا.
    With respect to documentation, emphasis will be placed on developing more accurate forecasts that will enable the document-processing services to better plan their capacity and meet issuance deadlines. UN وفيما يتعلق بالوثائق، سيتم التأكيد على وضع توقعات أكثر دقة لتمكين خدمات تجهيز الوثائق من تخطيط قدراتها والتقيد بمواعيد الإصدار بصورة أفضل.
    To this end, emphasis will be given to the networking of institutions concerned with technology assessment and to capacity-building in information technology. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم التأكيد على إقامة شبكات بين المؤسسات المعنية بتقييم التكنولوجيا وعلى بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Accordingly, measures to streamline Agency operations and to achieve savings through localization of posts where appropriate and similar measures will be emphasized. UN ووفقا لذلك، سيتم التأكيد على اتخاذ تدابير لتبسيط عمليات الوكالة ولتحقيق وفورات من خلال تعيين موظفين محليين في الوظائف عند الاقتصاء، وما إلى ذلك من التدابير.
    20. Under subprogramme 10, Human settlements, emphasis will be on developing a network for international cooperation to assist countries in transition to a market economy with such practical aspects as privatization and financing of housing and establishment of cadastral and land registration systems. UN ٢٠-٧٢ في إطار البرنامج الفرعي ١٠، المستوطنات البشرية، سيتم التأكيد على تطوير شبكة للتعاون الدولي لمساعدة البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي في جوانب عملية مثل الخصخصة، وتمويل اﻹسكان، وإنشاء أنظمة لمسح اﻷراضي وتسجيلها.
    In this context, emphasis will be placed on support for national and international scientific and technological data centres with appropriate electronic communication links between them. UN وفي هذا السياق، سيتم التأكيد على دعم المراكز الوطنية والدولية للبيانات العلمية والتكنولوجية بحلقات اتصال الكتروني مناسبة فيما بينها.
    In this context, emphasis will be placed on support for national and international scientific and technological data centres with appropriate electronic communication links between them. UN وفي هذا السياق، سيتم التأكيد على دعم المراكز الوطنية والدولية للبيانات العلمية والتكنولوجية بحلقات اتصال الكتروني مناسبة فيما بينها.
    20. Under subprogramme 2, Development issues and policies, emphasis will be placed on assistance to member countries in their efforts to achieve harmonization and coordination of their plans, programmes and policies. UN ٢٠-٨١ في إطار البرنامج الفرعي ٢، قضايا التنمية وسياساتها، سيتم التأكيد على مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها لتحقيق المواءمة والتنسيق بين خططها وبرامجها وسياساتها.
    In the area of facilities management, emphasis will be placed on the development of databases for major properties; guidelines on space standards; the development of master plans at various locations; and the formulation and implementation of long-range maintenance programmes at principal locations. UN وفي مجال إدارة المرافق سيتم التأكيد على استحداث قواعد بيانات للممتلكات الرئيسية ووضع مبادئ توجيهية بشأن معايير الحيز المكاني؛ ووضع خطط رئيسية في مختلف المواقع؛ ووضع وتنفيذ برامج صيانة طويلة المدى في المواقع الرئيسية.
    20. Under subprogramme 2, Development issues and policies, emphasis will be placed on assistance to member countries in their efforts to achieve harmonization and coordination of their plans, programmes and policies. UN ٢٠-٨١ في إطار البرنامج الفرعي ٢، قضايا التنمية وسياساتها، سيتم التأكيد على مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها لتحقيق المواءمة والتنسيق بين خططها وبرامجها وسياساتها.
    In the area of facilities management, emphasis will be placed on the development of databases for major properties; guidelines on space standards; the development of master plans at various locations; and the formulation and implementation of long-range maintenance programmes at principal locations. UN وفي مجال إدارة المرافق سيتم التأكيد على استحداث قواعد بيانات للممتلكات الرئيسية ووضع مبادئ توجيهية بشأن معايير الحيز المكاني؛ ووضع خطط رئيسية في مختلف المواقع؛ ووضع وتنفيذ برامج صيانة طويلة المدى في المواقع الرئيسية.
    20. In the context of subprogramme 4, Transport and communications, emphasis will be placed on the development and maintenance of ports and harbour facilities, and on the implementation of the regional action programme for Phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1992-1996. UN ٢٠-٦٠ وفي سياق البرنامج الفرعي ٤، النقل والاتصالات، سيتم التأكيد على تطوير وصيانة مرافق الموانئ والمرافئ وعلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٢-١٩٩٦.
    20. Under subprogramme 3, Statistics, emphasis will be placed on meeting demands for expert advice on the implementation of the revised United Nations system of national accounts, particularly from the countries in transition to a market economy. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    20. Under subprogramme 2, Economic development, emphasis will be placed on systematic analysis of development strategies, the formulation of economic policies aimed at achieving changes in production patterns in the context of social equity and the design of fiscal policies in the context of economic stabilization. UN ٢٠-٧٤ في إطار البرنامج الفرعي ٢، التنمية الاقتصادية، سيتم التأكيد على التحليل المنهجي للاستراتيجيات اﻹنمائية، وصياغة السياسات الاقتصادية الرامية الى تحقيق تغيرات في أنماط اﻹنتاج في سياق العدالة الاجتماعية ووضع سياسات مالية في سياق الاستقرار الاقتصادي.
    20. Under subprogramme 8, Energy issues, emphasis will be placed on matters pertaining to the development of renewable sources of energy, including policy planning, promotion of the efficient use of energy, assessment of existing technologies, project identification and formulation, and development of alternative and conventional sources of energy. UN ٢٠-٨٥ في إطار البرنامج الفرعي ٨، قضايا الطاقة، سيتم التأكيد على المسائل المتصلة بتنمية مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك تخطيط السياسات، وتعزيز الاستخدام الفعال للطاقة، وتقييم التكنولوجيات القائمة، وتحديد وصياغة المشاريع، وتنمية المصادر البديلة التقليدية للطاقة.
    20. Under subprogramme 15, Transport and communications, emphasis will be given to activities in connection with the Transport and Communications Decade for Western Asia and to planning and development of regional transport networks. UN ٢٠-٨٩ في إطار البرنامج الفرعي ١٥، النقل والاتصالات، سيتم التأكيد على اﻷنشطة المبذولة بالاقتران مع عقد النقل والاتصالات لغربي آسيا، وعلى تخطيط وتطوير شبكات النقل اﻹقليمية.
    In this context, recognizing that employment growth is the primary means of eradicating poverty and strengthening social integration, emphasis will be given to the promotion of full, productive, appropriately and adequately remunerated and freely chosen employment as a central objective of economic and social policies. UN وفي هذا السياق، وتسليما بأن نمو العمالة هو الوسيلة اﻷولى لاستئصال شأفة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي، سيتم التأكيد على تعزيز العمالة الكاملة المنتجة التي تحصل على اﻷجر الملائم والكافي والتي يجري اختيارها بحرية بوصفها هدفا محوريا للسياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    In this context, recognizing that employment growth is the primary means of eradicating poverty and strengthening social integration, emphasis will be given to the promotion of full, productive, appropriately and adequately remunerated and freely chosen employment as a central objective of economic and social policies. UN وفي هذا السياق، وتسليما بأن نمو العمالة هو الوسيلة اﻷولى لاستئصال شأفة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي، سيتم التأكيد على تعزيز العمالة الكاملة المنتجة التي تحصل على اﻷجر الملائم والكافي والتي يجري اختيارها بحرية بوصفها هدفا محوريا للسياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Accordingly, measures to streamline Agency operations and to achieve savings through localization of posts where appropriate and similar measures will be emphasized. UN ووفقا لذلك، سيتم التأكيد على اتخاذ تدابير لتبسيط عمليات الوكالة ولتحقيق وفورات من خلال تعيين موظفين محليين في الوظائف عند الاقتصاء، وما إلى ذلك من التدابير.
    Accordingly, measures to streamline Agency operations and to achieve savings through localization of posts and similar measures will be emphasized. UN ووفقا لذلك، سيتم التأكيد على اتخاذ تدابير لتبسيط عمليات الوكالة ولتحقيق وفورات من خلال تعيين موظفين محليين في الوظائف، وما إلى ذلك من التدابير.
    20. Under subprogramme 10, Human settlements, emphasis will be on developing a network for international cooperation to assist countries in transition to a market economy with such practical aspects as privatization and financing of housing and establishment of cadastral and land registration systems. UN ٢٠-٧٢ في إطار البرنامج الفرعي ١٠، المستوطنات البشرية، سيتم التأكيد على تطوير شبكة للتعاون الدولي لمساعدة البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي في جوانب عملية مثل الخصخصة، وتمويل اﻹسكان، وإنشاء أنظمة لمسح اﻷراضي وتسجيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد