The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. | UN | ويشمل النداء السنوي الأنشطة التي سيتم تمويلها من صندوق التبرعات للتعاون التقني. |
Section C of each scenario annex provides a summary of the costs to be funded from each of the convention trust funds. | UN | ويورد الفرع جيم من كل مرفق سيناريو ملخصا للتكاليف التي سيتم تمويلها من كلا الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية. |
The proposed programme budget had little to say about the specific activities to be funded. | UN | وقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تقرر اﻷنشطة المحددة التي سيتم تمويلها. |
It applies particularly to a system of ecological taxes as well as to special national funds to be financed jointly by the central government, private sector and donors. | UN | وينطبق ذلك بصورة خاصة على نظام الضرائب الإيكولوجية إضافة إلى الصناديق الوطنية الخاصة التي سيتم تمويلها بصورة مشتركة من جانب الحكومة المركزية والقطاع الخاص والجهات المانحة. |
In paragraph 15 its decision RC-1/17, the Conference of the Parties took note of the estimates for activities under the Convention to be financed from the voluntary Special Trust Fund. | UN | 44 - أخذ مؤتمر الأطراف علما في الفقرة 15 من مقرره ر.ا 1/17 للتقديرات الخاصة بالنشاطات في إطار الاتفاقية التي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
IS3.70 The estimated requirements of $738,500 represent the utilities costs for the catering operation that would be financed from catering income. | UN | ب إ ٣-٠٧ تمثل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٣٨ دولار تكاليف المرافق اللازمة لعمليات التموين، التي سيتم تمويلها من إيرادات عمليات التموين. |
The Committee further noted that only three posts under Programme Support would be funded from the regular budget, out of a total of 51 posts under Programme Support, according to the supplementary information provided to the Committee. | UN | وأشارت اللجنة كذلك إلى أن ثلاثة وظائف فحسب ضمن بند دعم البرامج سيتم تمويلها من الميزانية العادية، من بين ما مجموعه 51 وظيفة مدرجة في ذلك البند، حسب المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة. |
Resource requirements to be funded under the regular budget at United Nations main locations | UN | باء - الاحتياجات من الموارد التي سيتم تمويلها في إطار الميزانية العادية في المواقع الرئيسية للأمم المتحدة |
(h) To encourage Parties and others to provide contributions for activities to be funded from the Special Trust Fund for the Convention. | UN | (ح) يشجع الأطراف وغيرها على تقديم مساهمات للأنشطة التي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية. |
The agreement describes, among other things, the role of UNFIP and its relationship with the United Nations Foundation, Inc.; the steps involved in the identification of projects and activities to be funded; the handling of contributions by the Foundation; and the reporting requirements involved in the monitoring and implementation of projects and activities. | UN | ويصف الاتفاق من جملة أمور الدور الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وعلاقته بمؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة وكذلك الخطوات المتعلقة بتحديد المشاريع واﻷنشطة التي سيتم تمويلها وطريقة تصرف المؤسسة في التبرعات وشروط اﻹبلاغ فيما يتعلق برصد وتنفيذ المشاريع واﻷنشطة. |
Background: Decision 6/CP.7 describes activities to be funded by the GEF, with reference also to activities identified in paragraph 7 of decision 5/CP.7. | UN | 36- معلومات أساسية: يصف المقرر 6/م أ-7 الأنشطة التي سيتم تمويلها من جانب مرفق البيئة العالمية، مع الإشارة أيضاً إلى الأنشطة المحددة في الفقرة 7 من المقرر 5/م أ-7. |
A core national advisory committee on health had been established to advise the Government on the best mix of services to be funded through the regional health authorities, and both the committee and the authorities were consulting with their populations about the services they purchased. | UN | وأنشئت لجنة استشارية وطنية أساسية معنية بالصحة ﻹسداء المشورة الى الحكومة بشأن أفضل مزيج من الخدمات التي سيتم تمويلها عن طريق السلطات الصحية اﻹقليمية، وتجري اللجنة والسلطات مشاورات مع السكان التابعين لكل منها بشأن الخدمات التي ستشتريها. |
(c) To approve the resource requirements for the regular budget share of the project in the biennium 2010-2011 of $12,257,400 to be funded from the approved capital master plan budget; | UN | (ج) توافق على الاحتياجات من الموارد لحصة الميزانية العادية للمشروع في فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 400 257 12 دولار التي سيتم تمويلها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام؛ |
The draft plan identifies several priority activities to be funded in support of the reforms of the security, judiciary and public administration sectors, as well as economic recovery and assistance to social services, in line with the priorities reviewed under the Commission's Strategic Framework for Peacebuilding. | UN | ويحدد مشروع الخطة العديد من الأنشطة ذات الأولوية التي سيتم تمويلها لدعم الإصلاحات في قطاعات الأمن والقضاء والإدارة العامة، فضلا عن أنشطة الانتعاش الاقتصادي والمساعدة المقدمة للخدمات الاجتماعية، وذلك تماشيا مع الأولويات التي يجري استعراضها بموجب الإطار الاستراتيجي للجنة بناء السلام. |
584. Pursuant to General Assembly resolutions 68/254 and 67/241 on the financial implications of administration of justice at the United Nations, the net amount of $3,025,000 represents the share of costs to be funded from the support account for peacekeeping operations in accordance with General Assembly resolution 62/228. | UN | 584 - عملا بقراري الجمعية العامة 68/254 و 67/241 بشأن الآثار المالية المترتبة على إقامة العدل في الأمم المتحدة، يمثل المبلغ الصافي البالغ 000 052 3 دولار حصة التكاليف التي سيتم تمويلها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/228. |
8. The regional strategy document and the Regional Indicative Programme for the period 2002-2007, which will set cooperation priorities to be financed under the ninth European Development Fund, are under preparation. | UN | 8 - وأما وثيقة الاستراتيجية الإقليمية والبرنامج الإقليمي الإرشادي للفترة 2002-2007، اللذان سيحددان أولويات التعاون التي سيتم تمويلها بموجب الصندوق الإنمائي الأوروبي التاسع، فهما قيد الإعداد. |
The number of posts to be financed from extrabudgetary resources in the biennium 2010-2011 is estimated at 656, a decrease of 5 posts compared to the biennium 2008-2009. | UN | ويقدر عدد الوظائف التي سيتم تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011 بحوالي 656 وظيفة، بانخفاض قدره 5 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
The number of posts to be financed from extrabudgetary resources in the biennium 2010-2011 is estimated at 656, a decrease of 5 posts compared to the biennium 2008-2009. | UN | ويقدر عدد الوظائف التي سيتم تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011 بحوالي 656 وظيفة، بانخفاض قدره 5 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
IS3.70 The estimated requirements of $738,500 represent the utilities costs for the catering operation that would be financed from catering income. | UN | ب إ ٣-٠٧ تمثل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٨٣٧ دولار تكاليف المرافق اللازمة لعمليات تشغيل المطاعم، التي سيتم تمويلها من إيرادات عمليات تشغيل المطاعم. |
Thirteen of the planned posts would be financed by the redeployment of existing resources and from voluntary contributions, but one D-2 post (Director of the new Office) would be financed under section 9 of the programme budget. | UN | وسيتم تمويل 13 من الوظائف المخطط لها عن طريق إعادة توزيع الموارد الموجودة ومن المساهمات الطوعية، ولكن وظيفة واحدة من الرتبة د-2 (مدير المكتب الجديد) سيتم تمويلها من الباب 9 من الميزانية البرنامجية. |
48. The Advisory Committee noted that, according to the Secretary-General, the resource requirements would be funded under the provisions of section III of General Assembly resolution 60/283, which had been extended until 30 April 2010 by the Assembly, under paragraph 142 of its resolution 64/243. | UN | 48 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية لاحظت وفقا لما ذكره الأمين العام، أن الاحتياجات من الموارد سيتم تمويلها بموجب أحكام الفرع الثالث من قرار الجمعية العامة 60/283، والتي مدّدتها الجمعية العامة حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بموجب الفقرة 142 من قرارها 64/243. |
Certain assumptions had been used in the calculation, including the fact that all refrigerant management plans (RMPs) would be converted into terminal phase-out management plans and all lowlevel consumption of ozone-depleting substances would be funded during the 2006 to 2008 triennium. | UN | وقد استخدمت افتراضات معينة في عمليات الحساب، بما في ذلك حقيقة أن جميع خطط إدارة المبردات ستحول إلى خطط لإدارة التخلص التدريجي النهائي، وأن جميع الاستهلاكات المنخفضة الحجم من المواد المستنفدة للأوزون سيتم تمويلها خلال فترة السنوات الثلاث 2006 إلى 2008. |