ويكيبيديا

    "سيتوجب عليك أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you're gonna have to
        
    • You'll have to
        
    • going to have to
        
    • you'll just have to
        
    you're gonna have to try a little harder than that. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تحاول بذل مجهود أكبر من هذا
    you're gonna have to operate again, really? Open Subtitles سيتوجب عليك أن تجري العملية مره اخرى حقا؟
    When you get to the car, you're gonna have to drive a good distance down the road, lead them away from the house. Open Subtitles عندما تصل إلى السيارة سيتوجب عليك أن تقود السيارة مسافة جيدة في الطريق لتبعدهم عن المنزل
    You'll have to talk to the Judge about that on Monday. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تتحدث مع القاضي بهذا الخصوص يوم الاثنين.
    You'll have to scrape it off this sun-dried tomato. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تكشطها من على الطماطة المجففة
    You're just going to have to ride bareback for a while. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تمتطي الحصان بدون سرج لفترة
    And, by the way, Dennis, he is your brother and one day you're gonna have to forgive him. Open Subtitles و بالمناسبة هو أخوك يا دينيس و في يوم ما سيتوجب عليك أن تغفر له
    If you want to be one of the greats, you're gonna have to park your ass in that chair and bleed on the motherfucker. Open Subtitles إذا أردت ان تصبح من العظماء سيتوجب عليك أن تركن مؤخرتك على ذلك الكرسي إلى أن تدمي مؤخرتك
    Hard though this seems, you're gonna have to trust that we'll take care of it. Open Subtitles على الرغم من أن هذا يبدو صعب سيتوجب عليك أن تثق بأننا سنتولى هذا الأمر
    you're gonna have to be very careful with your rehab. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تكون حذراً جداً في إصلاحيتك
    You know, you're gonna have to stare in the mirror and you take a deep breath, and you go do your thing. Open Subtitles تعلم ، سيتوجب عليك أن تنظر في المرآة وتأخذ نفساً عمقياً ثم تتابع أعمالك
    Guarantee it won't be much, so let's stop taking in people you're gonna have to share it with. Open Subtitles لا نستطيع أن نضمن أنها ستكون طائلة , لذا لنتوقف عن استقبال الناس .. سيتوجب عليك أن تشاركينا ..
    Of course, you're gonna have to let go of a certain tie that binds first. Open Subtitles بالطبع , سيتوجب عليك أن تتخلى عن صلة محددة والتي تجمعك , أولاً
    you're gonna have to somehow survive with the broadcast networks alone. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تعيشَ على القنواتِ الأرضية كيفما كان
    Okay, if you want the food the antidote, you're gonna have to do exactly what I say. Open Subtitles ...حسناً. إن كنت تريد الطعام الدواء ، سيتوجب عليك أن تفعل ما سأقوله لك بالضبط...
    Listen, seriously, you're gonna have to spice this up a little. Open Subtitles أسمع، بصراحه، سيتوجب عليك أن تقوم بتبهير الأمور قليلاً
    I'm gonna be a witness to the murder. you're gonna have to kill me. Open Subtitles سأكون شاهدة على جريمة القتل لذلك سيتوجب عليك أن تقتلني
    Naturally, You'll have to lie to your wife. Open Subtitles بطبيعة الحال سيتوجب عليك أن تكذب على زوجتك.
    You'll have to buy me a couple of cocktails first. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تشتري لي بعضة كوكتيلات أولاً
    Very well. You'll have to come to the superintendent's office with me. Open Subtitles حسنا سيتوجب عليك أن تأتي لمكتب المشرف معي
    Now if you want to have spending money, you're going to have to get a job. Open Subtitles إن أردت الحصول على مال لإنفاقه سيتوجب عليك أن تحصلي على عمل
    Then you'll just have to get creative. Open Subtitles إذن, سيتوجب عليك أن تكوني أكثر إبتكارًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد