In this context the European Union welcomes the recent appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
First, my delegation welcomes the establishment of the Office for Disarmament Affairs and the appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
We renew our congratulations to Ambassador Sergio de Queiroz Duarte on his appointment to head the renewed Office for Disarmament Affairs. | UN | ونجدد تهانئنا للسفير سيرجيو دي كيروز دوارتي بمناسبة تعيينه رئيسا للمكتب الجديد، مكتب شؤون نزع السلاح. |
We wish Mr. Sergio Vieira de Mello every success in his new position, and we assure him of Brazil's support and cooperation in the discharge of his important mandate. | UN | إننا نتمنى للسيد سيرجيو دي ميللو كل نجاح في منصبه الجديد، ونؤكد له دعم البرازيل له وتعاونها معه في تنفيذ ولايته الهامة. |
Those selfless people are doing heroic work and are carrying on the great legacy of Sergio Vieira de Mello. | UN | وهؤلاء الأشخاص الذين يؤثرون على أنفسهم يقومون بعمل بطولي وهم يواصلون التركة العظيمة التي خلفها سيرجيو دي ميلو. |
Ambassador Sérgio de Queiroz Duarte was elected President of the Review Conference, as a signal of Brazil's credentials and commitment to nuclear non-proliferation and disarmament, and made every effort to lead the Conference to a positive outcome. | UN | وقد انتخب السفير سيرجيو دي كويروز دوارتي رئيسا لمؤتمر الاستعراض، إشارة إلى مشاعر الثقة بالبرازيل والتزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وبذل كل ما في وسعه ليسير بالمؤتمر إلى نتيجة إيجابية. |
Last but not least, I would like to warmly welcome Mr. Sergio de Queiroz Duarte in his new capacity as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أرحب بحرارة بالسفير سيرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
The blast also killed U.N. Ambassador Sergio de Mello who appears to have been the main target. | Open Subtitles | الأنفجار قتل أيضا سفيرالأمم المتحدة سيرجيو دي ميلو والذي يعتقد أنه الهدف الرئيسي |
I should like to take this opportunity to commend Mr. Sergio de Queiroz Duarte's tireless and excellent work since the very beginning of his tenure. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بالأعمال الدؤوبة الممتازة التي اضطلع بها السيد سيرجيو دي كييروس دوارتي منذ اليوم الأول لولايته. |
My delegation wishes also warmly to welcome the new High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio de Queiroz Duarte, a representative of the Latin American region with an outstanding background in the field of disarmament. | UN | ويود وفدي أيضا أن يرحب بحرارة بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دي كييروس دوارتي، الذي هو ممثل لمنطقة أمريكا اللاتينية، وذو معرفة ممتازة في ميدان نزع السلاح. |
10. In July 2007, Sergio de Queiroz Duarte was appointed by the Secretary-General as the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | 10 - وفي تموز/يوليه 2007، عيّن الأمين العام سيرجيو دي كيروز دوارتي ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
The Panel is also grateful to the High Representative for Disarmament Affairs, Sergio de Queiroz Duarte, for his support throughout its work. | UN | ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سيرجيو دي كيروز دوارتى، لمساندته المتواصلة في جميع أعماله. |
We wish also to express our appreciation to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his statement and to acknowledge the presence of Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لمعالي الأمين العام بان كي - مون على بيانه وأن ننوه بوجود السيد سيرجيو دي كيروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Mr. Sergio de Queiroz Duarte | UN | السيد سيرجيو دي كيروس دوارتي |
On 13 February, following the rapid development of events and the deterioration of the humanitarian situation in Sierra Leone, the members of the Council heard reports by Mr. Bernard Miyet, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and Mr. Sergio de Mello, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. | UN | استمع أعضاء مجلس اﻷمن، في ١٣ شباط/فبراير، على أثر التطورات السريعة وبعد تدهور الحالة اﻹنسانية في سيراليون، إلى عرض من السيد برنار مييه، وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، ومن السيد سيرجيو دي ميللو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية. |
Mr. Sergio de Queiroz Duarte | UN | السيد سيرجيو دي كيروس دوارتي |
I would also like to take this opportunity to express to the United Nations our heartfelt condolences for the untimely deaths of Mr. Sergio Vieira de Mello and his colleagues. | UN | كما لا يفوتني أن أعبر عن تعازينا للأمم المتحدة في رحيل السيد سيرجيو دي ميللو وزملائه. |
The tragic terrorist attack one year ago in Baghdad, which took the lives of 22 people, including United Nations Under-Secretary-General Sergio Vieira de Mello, is still fresh in our memories. | UN | إن الهجوم الإرهابي المأساوي الذي وقع قبل سنة في بغداد وأودى بحياة 22 شخصا، بمن فيهم وكيل الأمين العام للأمم المتحدة سيرجيو دي ميلو، لا تزال ذكراه حية في أذهاننا. |
It is saddening and distressful that this session is convening while the echo of the horrendous attack against the United Nations offices in Baghdad that took the life, among others, of one of its prominent and towering figures, Mr. Sergio Vieira de Mello is still resonating in our hearts. | UN | إنه لمدعاة للحزن والأسى أن تنعقد هذه الدورة وما زالت تتردد في نفوسنا أصداء الاعتداء الأثيم الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في بغداد، والذي أودى بحياة فارس من فرسانها، وهو السيد سيرجيو دي ميلو. |
Ambassador Sérgio de Queiroz Duarte was elected President of the Review Conference, as a signal of Brazil's credentials and commitment to nuclear non-proliferation and disarmament, and made every effort to lead the Conference to a positive outcome. | UN | وقد انتخب السفير سيرجيو دي كويروز دوارتي رئيسا لمؤتمر الاستعراض، إشارة إلى مشاعر الثقة بالبرازيل والتزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وبذل كل ما في وسعه ليسير بالمؤتمر إلى نتيجة إيجابية. |
6. The Acting President announced that the Committee, at its third session, had unanimously recommended the election of Mr. Sérgio de Queiroz Duarte of Brazil as President. | UN | 6 - الرئيس بالنيابة: أعلن أن اللجنة أوصت بالإجماع، في دورتها الثالثة، بانتخاب السيد سيرجيو دي كويروز دي دوارتي، البرازيل، رئيسا. |