ويكيبيديا

    "سيرمونيتا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sermoneta
        
    58. Mr. Sermoneta (Israel) said that his delegation had specifically asked to be the last speaker on the list. UN 58 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن وفده طلب بالتحديد أن يكون آخر متكلم مدرج في القائمة.
    1. Mr. Sermoneta (Israel) introduced document A/C.2/60/L.65, containing his country's proposed amendment to the draft resolution before the Committee. UN 1 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قدم الوثيقة A/C.2/60/L.65، التي تتضمن تعديل بلده المقترح على مشروع القرار المعروض على اللجنة.
    40. Mr. Sermoneta (Israel) said that poverty was a multidimensional phenomenon that was linked to and exacerbated by hunger, disease and illiteracy. UN 40 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن الفقر ظاهرة متعددة الأبعاد، يزيد منها الجوع والمرض والأمية.
    66. Mr. Sermoneta (Israel) said that, as in previous years, his delegation had voted against the paragraphs and would vote against the draft resolution as a whole. UN 66- السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن وفده صوت ضد الفقرات، كما فعل في السنوات السابقة، وسيصوت ضد مشروع القرار ككل.
    15. Mr. Sermoneta (Israel) asked which United Nations bodies had been contacted by the Commission with regard to the issue of waste disposal, and whether copies of relevant correspondence could be made available to the Committee. UN 15 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تساءل ما هي هيئات الأمم المتحدة التي اتصلت بها اللجنة فيما يتعلق بمسألة التخلص من النفايات، وعمّا إذا كان بالإمكان توفير نُسَخ من المراسلات ذات الصلة إلى اللجنة.
    Mr. Sermoneta (Israel): We deeply regret that the Second Committee has once again become a political platform for advancing one-sided, unbalanced and inaccurate information regarding the Palestinian-Israeli conflict. UN السيد سيرمونيتا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): نأسف كثيرا لأن اللجنة الثانية أصبحت مرة أخرى منصة سياسية لترويج معلومات أحادية الجانب وغير متوازنة وغير دقيقة تتعلق بالصراع الفلسطيني الإسرائيلي.
    106. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, regretted that the representative of the Syrian Arab Republic had seen fit to politicize the Committee's consideration of the agenda item. UN 106 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارسة لحق الرد فأعرب عن أسفه لأن ممثل الجمهورية العربية السورية رأى أن من المناسب أن يسيس نظر اللجنة في بند جدول الأعمال.
    47. Mr. Sermoneta (Israel) said that Israel attached high priority to the fight against corruption, including the transfer of funds of illicit origin and the funnelling of public funds and donor money to private hands. UN 47 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن بلده يولي أولوية عالية لمكافحة الفساد، مما يتضمن تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، واختلاس الأموال العامة وكذلك الأموال المقدمة من المانحين لكيانات القطاع الخاص.
    27. Mr. Sermoneta (Israel) said that his delegation was disappointed that such a politicized text was being forced forward by its initiators since throughout negotiations it had been politicization that had held back consensus. UN 27 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن وفد بلده يشعر بخيبة الظن من أن مقترحي نص مسيّس مثل هذا يدفعونه قسرا إلى الأمام، وذلك بالنظر إلى أن التسييس هو الذي منع انعقاد توافق الآراء خلال المفاوضات كلها.
    40. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would be constrained to abstain from the vote on the draft resolution as a whole because of the amendment that had been introduced and adopted at that meeting. UN 40 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت، فقال إن وفد بلده سيضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار ككل بسبب التعديل الذي قُدِّم واعتُمِد في تلك الجلسة.
    64. Mr. Sermoneta (Israel) said the report before the Committee had been discussed during the substantive session of the Economic and Social Council less than four months previously. It did not reflect the reality either then or now. UN 64 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن التقرير المعروض على اللجنة نوقِش أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ما يقل عن أربعة شهور ولا يعكس هذا التقرير الواقع حين ذاك أو الآن.
    72. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, referred to the matter of the purchase of apples and said it was unfortunate that a confidence-building initiative had been totally misconstrued. UN 72 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارساً حق الردّ، فأشار إلى مسألة شراء التفاح وقال إنه مما يؤسف له أن مبادرة بناء الثقة قد أسيء تفسيرها تماماً.
    61. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the allegations made by the representative of the Syrian Arab Republic were groundless. UN 61 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارسة لحق الردّ، فقال إن المزاعم التي أدلى بها ممثل الجمهورية العربية السورية لا أساس لها.
    62. Mr. Sermoneta (Israel) reiterated Israel's strong support for the personnel of UNIFIL and the important work they were carrying out. UN 62 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): أعرب مجددا عن تأييد إسرائيل الشديد لأفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وللعمل الهام الذي يقومون به.
    Mr. Sermoneta (Israel): I would like at the outset to note with satisfaction the fact that this year the Assembly is considering both the issue of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the causes of conflict in Africa in a joint debate. UN السيد سيرمونيتا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن ألاحظ مع الارتياح حقيقة أن الجمعية تنظر هذا العام في كل من مسألة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأسباب نشوب الصراعات في أفريقيا في مناقشة مشتركة.
    Mr. Sermoneta (Israel): My delegation deeply regrets that the substantive debate in the Second Committee this year was once again used as a platform from which to level accusations against Israel and to adopt a draft resolution which is completely one-sided, inaccurate and, ultimately, counterproductive. UN السيد سيرمونيتا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن أسفه العميق لاستخدام المناقشة الموضوعية في نطاق اللجنة الثانية من جديد هذا العام منبراً توجه منه الاتهامات ضد إسرائيل ويعتمد فيه مشروع قرار منحاز تماماً، ويفتقر إلى الدقة، ويحقق في النهاية عكس المطلوب منه.
    30. Mr. Sermoneta (Israel) speaking in exercise of the right of reply, said that the Committee was being used as a political platform to level false accusations against Israel and noted that no reference had been made during the discussions, or in the report to the brutal campaign of terrorism being waged against Israelis, with the complicity of senior Palestinian leaders. UN 30 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم في إطار ممارسة حق الرد فقال إن اللجنة تستخدم بوصفها منبراً سياسياً من أجل إطلاق اتهامات زائفة ضد إسرائيل ولاحظ أنه لم ترد أي إشارة خلال المناقشات ولا في التقرير إلى حملة الإرهاب الوحشية التي تشن على إسرائيل بتواطؤ من كبار الزعماء الفلسطينيين.
    Mr. Sermoneta (Israel): Israel is dismayed that the substantive debate in the Second Committee has yet again devolved into a forum for passing unbalanced resolutions motivated by politicized interests which are one-sided, misleading and unproductive. UN السيد سيرمونيتا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): تعرب إسرائيل عن استيائها لأن المناقشة الموضوعية التي جرت في اللجنة الثانية قد تحولت مرة أخرى إلى منتدى لتمرير قرارات غير متوازنة تدفعها مصالح سياسية أحادية الجانب ومضللة وغير منتجة.
    108. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the so-called civilian building mentioned was in fact known to be a weapons factory and storehouse and that terrorists had admitted being trained at that and other facilities in the Syrian Arab Republic with a view to committing atrocities. UN 108 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن ما سمي مبنى سكنيا أشير إليه قصد به في الواقع أن يكون مصنعا للأسلحة ومخزنا لها، وإن الإرهابيين اعترفوا بأنهم دُربوا في ذلك المكان ومرافق غيره في الجمهورية العربية السورية بقصد ارتكاب أعمال وحشية.
    10. Mr. Sermoneta (Israel) said that the draft resolution, adopted annually, did not advance the prospects for peace or truly attempt to deal with shared natural resources, which had always been an issue negotiated bilaterally between parties to a conflict. UN 10 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن مشروع القرار هذا الذي يُعتَمَد في كل سنة ولا يفتح آفاقاً للسلم ولا يستهدف حقاً معالجة مسألة الموارد الطبيعية المشتركة التي هي على الدوام مسألة ينبغي التفاوض بشأنها على الصعيد الثنائي بين أطراف النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد