ويكيبيديا

    "سير الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the conduct of the elections
        
    • the conduct of elections
        
    • the conduct of the election
        
    • proceeding with the elections
        
    • the electoral process
        
    • conduct of elections and
        
    • that elections are conducted
        
    As required by the code of conduct, both Commissions have presented their final reports on the conduct of the elections. UN وكما تقضي مدونة قواعد السلوك، قدمت كل من اللجنتين تقريرها النهائي عن سير الانتخابات.
    No significant incidents were reported during the conduct of the elections. UN ولم يبلّغ عن وقوع أي حوادث ذات أهمية خلال سير الانتخابات.
    The international observers concluded that the conduct of the elections was free and fair. UN واستخلص المراقبون الدوليون أن سير الانتخابات كان حرا ونزيها.
    Number of complaints on the conduct of elections registered UN عدد الشكاوى المقدمة ضد سير الانتخابات
    3. Number of registered complaints on the conduct of elections, by type of alleged irregularity UN 3- عدد الشكاوى المسجلة بخصوص سير الانتخابات بحسب نوع المخالفة المزعومة
    After election day, a public statement will be made by ONUSAL on the conduct of the election. UN وبعد يوم الانتخابات، ستصدر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بيانا عاما عن سير الانتخابات.
    It congratulates the people of Sierra Leone on the courage and determination they have shown in proceeding with the elections despite difficulties and disruptions, and pays tribute to all those involved in the success of the elections, in particular the Interim National Electoral Commission and its Chairman. UN وهو يهنئ شعب سيراليون على ما أبداه من شجاعة وتصميم على سير الانتخابات رغم الصعوبات والتعطيلات، كما يشيد بجميـع الذين أسهموا في إنجاح الانتخابات، ولا سيما لجنة الانتخابات الوطنية المؤقتــة ورئيسها.
    UNOMSA will be expected to prepare all of its reports on the basis of factual information about the conduct of the elections. UN ويتوقع من البعثة أن تعد جميع تقاريرها استنادا إلى المعلومات الوقائعية بشأن سير الانتخابات.
    On 12 December, the Commission was briefed by my Executive Representative on the conduct of the elections. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، تلقت اللجنة إحاطة من ممثلي التنفيذي عن سير الانتخابات.
    The Council welcomes the formal announcement of polling results from the National Electoral Commission and positive reports from observers on the conduct of the elections. UN ويرحب المجلس بإعلان اللجنة الانتخابية الوطنية رسميا عن نتائج الاقتراع وبالتقارير الإيجابية الواردة من المراقبين عن سير الانتخابات.
    The Council welcomes the formal announcement of polling results from the National Electoral Commission and positive reports from observers on the conduct of the elections. UN ويرحب المجلس بإعلان اللجنة الانتخابية الوطنية رسميا عن نتائج الاقتراع وبالتقارير الإيجابية الواردة من المراقبين عن سير الانتخابات.
    On 11 March 2010, the Government appointed the Union Election Commission to administer the conduct of the elections. UN وفي 11 آذار/مارس 2010، عيَّنت الحكومة مفوضية الانتخابات في الاتحاد لتتولى إدارة سير الانتخابات.
    Facilitation in the organization of monthly inter-party consultative forums used as a platform for regular interaction between major stakeholders and the Liberian National Election Commission on processes and procedures for the conduct of the elections UN تيسير تنظيم منتديات استشارية شهرية مشتركة بين الأحزاب تستخدم كمنبر للتفاعل المنتظم بين أصحاب المصلحة الرئيسيين واللجنة الوطنية الليبرية للانتخابات بشأن عمليات وإجراءات سير الانتخابات
    Radical groups, such as the Albanian National Army, also called for a boycott of the negotiations. However, these calls had a negligible effect on the conduct of the elections, as well as on the results. UN كذلك دعت جماعات متشددة، مثل الجيش الوطني الألباني، إلى مقاطعة المفاوضات، لكن هذه الدعوات لم تؤثر تأثيرا ذا شأن في سير الانتخابات وكذا في نتائجها.
    57. Several international organizations came to observe the conduct of elections in the country and reinforce local monitoring. UN 57- وحضرت عدة منظمات دولية لمراقبة سير الانتخابات في البلد وتعزيز الرصد المحلي.
    45. The Electoral Supervisory Commission has general responsibility for the registration of electors and supervises the conduct of elections. UN 45- وتضطلع لجنة الإشراف على الانتخابات بالمسؤولية العامة عن تسجيل الناخبين وتراقب سير الانتخابات.
    9. The legal framework for the conduct of elections is provided for in the Constitution and in the Elections Act 1994. UN 9- وترد الأحكام المتعلقة بالإطار القانوني لتنظيم سير الانتخابات في الدستور وقانون الانتخابات لعام 1994.
    26. The Constitution also provides for the establishment of an Electoral Supervisory Commission whose function is to supervise the registration of voters and the conduct of elections. UN ٦٢- وينص الدستور أيضا على انشاء لجنة للاشراف على الانتخابات تقوم بمهمة الاشراف على تسجيل الناخبين وعلى سير الانتخابات.
    47. Sri Lanka has also in the recent past invited international observer teams from the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), from the Commonwealth and from other countries to observe the conduct of elections. UN ٤٧- كما قامت سري لانكا في الماضي القريب بدعوة فرق مراقبين دولية من رابطة بلدان جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ومن الكومنولث ومن بلدان أخرى لمراقبة سير الانتخابات.
    59. A team of senior election experts will be appointed by the Secretary-General to review all technical aspects of the electoral process and submit reports on the conduct of the election. UN 59 - سيعين الأمين العام فريقا من كبار الخبراء بشؤون الانتخابات لاستعراض كافة الجوانب الفنية للعملية الانتخابية، وتقديم تقارير حول سير الانتخابات.
    It congratulates the people of Sierra Leone on the courage and determination they have shown in proceeding with the elections despite difficulties and disruptions, and pays tribute to all those involved in the success of the elections, in particular the Interim National Electoral Commission and its Chairman. UN وهو يهنئ شعب سيراليون على ما أبداه من شجاعة وتصميم على سير الانتخابات رغم الصعوبات والتعطيلات، كما يشيد بجميع الذين أسهموا في إنجاح الانتخابات، ولا سيما لجنة الانتخابات الوطنية المؤقتة ورئيسها.
    The Government had invited local and international observers to monitor the electoral process. UN ودعت الحكومة مراقبين محليين ودوليين لمراقبة سير الانتخابات.
    They also demonstrate that, despite the peaceful conduct of elections and wide acceptance of the results, there is still a need to nurture a culture of non-violence and promote the peaceful resolution of differences. UN وهي تبين أيضاً أنه على الرغم من سير الانتخابات بشكل سلمي وقبول نتائجها على نطاق واسع، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى إنماء ثقافة اللا عنف وتعزيز حل الخلافات بالطرق السلمية.
    It should also take adequate steps to guarantee that elections are conducted in a free and transparent manner, in full conformity with the Covenant, including through the establishment of an independent electoral monitoring commission. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان سير الانتخابات في كنف الحرية والشفافية وفي توافق تام مع أحكام العهد، وذلك بسبل منها إنشاء لجنة مستقلة لمراقبة الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد