We're working to override the blocking program but it will take time. | Open Subtitles | نحن نعمل على التغلب على البرنامج المضاد ولكن هذا سيستغرق وقتا |
We can change the world with words, but that will take time. | UN | وبوسعنا أن نغير العالم باﻷقوال، إلا أن ذلك سيستغرق وقتا. |
It will take time and perseverance to put the pieces back together. | UN | وإعادة تجميع الأجزاء التي تبعثرت سيستغرق وقتا ومثابرة. |
I told you this was going to take time. | Open Subtitles | قلت لك انه سيستغرق وقتا |
Replacing the sanctions regime would take time. | UN | والاستعاضة عن نظام الجزاءات سيستغرق وقتا. |
I can have our guy on the inside look into it, but it's gonna take time. | Open Subtitles | يمكنني أخبار رجلنا في الداخل أن يلقي نظرة علي ذلك ولكن هذا سيستغرق وقتا |
In addition, it will take time to tender all the concessions and for loggers to achieve maximum production. | UN | وفضلا عن ذلك فإن طرح جميع الامتيازات للمناقصة وتحقيق قاطعي الأخشاب لأقصى معدل إنتاج ممكن، أمر سيستغرق وقتا. |
It is now clear that it will take time for the country to regain the level of development progress that it had enjoyed before the disaster struck. | UN | ومن الواضح الآن أن الأمر سيستغرق وقتا حتى يستعيد البلد مستوى التقدم الإنمائي الذي كان يتمتع به قبل أن تحل به الكارثة. |
The Government of Guatemala told the Expert that the solution of these problems will take time. | UN | وذكرت حكومة غواتيمالا للخبيرة أن حل هذه المشاكل سيستغرق وقتا. |
Our people are making good progress with Constantine's money laundering trail, but it will take time. | Open Subtitles | رجالنا يحققون تقدما كبيرا في تعقب غسل الاموال لدى كونستانتين ولكن هذا سيستغرق وقتا |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | UN | وسوف يلزم، في حالات كثيرة، الاضطلاع بجهد كبير في مجال بناء القدرة، مما سيستغرق وقتا ليس بالقصير للقيام بما ينبغي من تخطيط وتنفيذ. |
99. Despite the progress achieved in addressing border security issues, establishing effective control over the vast borders of Libya will take time and require considerable resources. | UN | 99 - ورغم التقدم المحرز في معالجة مسائل أمن الحدود، إنشاء رقابة فعالة على الحدود الليبية المترامية سيستغرق وقتا طويلا وسيتطلب موارد كبيرة. |
Strengthening the Council in this manner can be initiated with structural measures as detailed below; however, the transformation will take time to bring about and will require political will. | UN | ويمكن البدء بتعزيز المجلس على هذا النحو من خلال اتخاذ تدابير هيكلية كما هو مبين بالتفصيل أدناه؛ إلا أن هذا التحول سيستغرق وقتا لكي يؤتي بثماره وسيتطلب وجود إرادة سياسية. |
Healing the wounds inflicted by the conflict will take time. Reconciliation is a long and protracted process, and the international community must be patient and persistent. | UN | فالتئام الجروح التي سببها الصراع سيستغرق وقتا طويلا، والمصالحة عملية طويلة وقابلة للامتداد، وعلى المجتمع الدولي أن يتحلى بالصبر والمثابرة. |
That's going to take time, isn't it? | Open Subtitles | هذا سيستغرق وقتا ، أليس كذلك؟ |
It's going to take time. | Open Subtitles | -هذا سيستغرق وقتا . |
A new council could be debated but it would take time to make it work. | UN | ويمكن البحث في إنشاء مجلس جديد، لكن تشغيله سيستغرق وقتا طويلا. |
He noted that the current programming arrangements had been in place for only one year and that it would take time for them to work as expected. | UN | ولاحظ أن ترتيبات البرمجة الراهنة لم تتبع إلا منذ عام واحد فقط، وأن اﻷمر سيستغرق وقتا قبل أن تعمل على النحو المتوقع. |
CSU's working to break the encryption, but it's gonna take time. | Open Subtitles | وحدة الجرائم تعمل على كسر التشفير لكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا |
I can print another one and try vacuum seeding, but it'll take longer. | Open Subtitles | يمكنني طباعة واحدة أخرى وأحاول تنظيف البذور، لكنه سيستغرق وقتا أطول. |
With the realization that for many countries a successful integration into the global economy will take much longer than earlier believed, more attention is being given to measures at the community level to produce the means of life through non-market mechanisms. | UN | ومع إدراك أن نجاح بعض البلدان في الاندماج في الاقتصاد العالمي سيستغرق وقتا أطول مما كان يظن من قبل، بدأ إيلاء مزيد من الاهتمام لتدابير تتخذ على مستوى المجتمع المحلي ﻹيجاد موارد رزق من خلال آليات غير مرتبطة بالسوق. |
Honestly, it would take too long to explain. | Open Subtitles | بصراحة، إن الامر سيستغرق وقتا طويلا للشرح |