What kind of shape bella's gonna be in after 30 years? | Open Subtitles | أي نوع من شكل بيلا سيصبح في بعد 30 عاما؟ |
You know, that if you win, you're gonna be in Columbus full-time. | Open Subtitles | تعلمون، أنه إذا كنت الفوز، كنت سيصبح في كولومبوس بدوام كامل. |
Your best bet is gonna be in the back actually. | Open Subtitles | أفضل رهان هو سيصبح في الجزء الخلفي في الواقع. |
- Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric generator in the north will come on stream soon. | UN | - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مُولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من اﻹنتاج قريبا. |
I knew that you were gonna be at that bar last night. | Open Subtitles | أنا أعرف أن كنت سيصبح في ذلك شريط الليلة الماضية. |
I just thought I'd stop by and say hello since I'm gonna be in your life for some time now. | Open Subtitles | أنا بس أود أن نتوقف ونقول مرحبا بما أنني سيصبح في حياتك لبعض الوقت الآن. |
You realize the kind of crap we're gonna be in if he ends up dead? | Open Subtitles | أنت تدرك هذا النوع من حماقة نحن سيصبح في إذا كان ينتهي الأموات؟ |
Okay, if this is as compelling content as you're getting, we're gonna be in trouble. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو المحتوى مقنعة كما كنت الحصول، نحن سيصبح في ورطة. |
I think muumuu's are really gonna be in this season. | Open Subtitles | أعتقد في muumuu هي حقا سيصبح في هذا الموسم. |
In about 2 minutes we're gonna be in the water, no matter what we do. | Open Subtitles | في حوالي 2 دقيقة نحن سيصبح في الماء، لا النظر عما نقوم به. |
Okay, I'm gonna count to three, and if you don't get up, you're gonna be in big trouble. | Open Subtitles | حسنا، أنا العد ستعمل إلى ثلاثة، وإذا كنت لا تحصل على ما يصل، أنت سيصبح في ورطة كبيرة. |
If I'm gonna get shot tonight, it's not gonna be in the back. | Open Subtitles | إذا أنا ستعمل على اطلاق النار هذه الليلة، أنها ليست سيصبح في الجزء الخلفي. |
In an hour, your body is gonna be in two separate trash bags. | Open Subtitles | في ساعة واحدة، وجسمك هو سيصبح في اثنين من أكياس القمامة منفصلة. |
If he's gonna be in your life, he has to respect your choices. | Open Subtitles | إذا أنه سيصبح في حياتك، و عليه أن يحترم اختياراتك. |
The one who's gonna be in trouble if separated from me is you. | Open Subtitles | الوحيد الذي سيصبح في ورطة إذا انفصلنا هو أنت |
Why do I get the feeling if I answer that question,I'm gonna be in big trouble? | Open Subtitles | لماذا لا أحصل على شعور إذا ل إجابة هذا السؤال، وأنا سيصبح في ورطة كبيرة؟ |
Yeah, I'm gonna be in one of those Subway sandwich commercials. | Open Subtitles | نعم، أنا سيصبح في واحدة من تلك الإعلانات التجارية مترو الانفاق شطيرة. |
Some puta whose forwarding address is gonna be in ten different zip codes. | Open Subtitles | وضع البعض من يرسلون عنوانا سيصبح في عشر رموز بريدية مختلفة. |
- Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric generator in the north will come on stream soon. | UN | - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من الانتاج قريبا. |
- Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric power generator in the north will come on stream soon; | UN | - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من الانتاج قريبا؛ |
He's gonna be at city hall in 15 minutes. | Open Subtitles | وقال انه سيصبح في قاعة المدينة في 15 دقيقة . |
These delegations were of the view that this expanded role would enhance the independence and autonomy of the prosecutor, who would be in a position to work on behalf of the international community rather than a particular complainant State or the Security Council. | UN | ورأت هذه الوفود أن من شأن توسيع نطاق هذا الدور أن يعزز استقلالية ونزاهة المدعي العام، الذي سيصبح في وضع يمكنه من العمل بالنيابة عن المجتمع الدولي بدلا من أن ينوب عن دولة متظلمة معينة أو عن مجلس اﻷمن. |