ويكيبيديا

    "سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP will work
        
    • UNEP will seek
        
    • UNEP will engage
        
    UNEP will work with partners from headquarters and regional offices, and through United Nations organizations, to appropriately recognize young people who participate in UNEP's campaigns and activities. UN سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شركاء من المركز الرئيسي والمكاتب الإقليمية ومن خلال منظمات الأمم المتحدة على التمييز المناسب للشباب الذين يشاركون في أنشطة وحملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNEP will work with partners from headquarters and regional offices, and through United Nations organizations, to appropriately recognize young people who participate in UNEP's campaigns and activities. UN سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شركاء من المركز الرئيسي والمكاتب الإقليمية ومن خلال منظمات الأمم المتحدة على التمييز المناسب للشباب الذين يشاركون في أنشطة وحملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    11.8 To benefit from synergies and comparative advantages and to promote system-wide coherence, UNEP will work in close cooperation and coordination with other multilateral bodies and specialized agencies, especially with members of the United Nations Development Group. UN 11-8 وسعيا للاستفادة من أوجه التآزر والميزات النسبية، وتعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ظل التعاون والتنسيق الوثيقين مع الهيئات والوكالات الأخرى المتعددة الأطراف، ولا سيما مع أعضاء المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    11.7 Ecosystem management. With a view to addressing the challenge of food security and water, UNEP will seek to promote the proper management of biodiversity, particularly ecosystems, and in turn facilitate integrated, cross-sectoral approaches to improve the resilience and productivity of interdependent landscapes and their associated ecosystems and species. UN 11-7 إدارة النظم الإيكولوجية - من أجل التصدي لتحدي الأمن الغذائي والمياه، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما النظم الإيكولوجية، ومن ثم تسهيل اتباع نهوج شاملة للقطاعات ومتكاملة بغية تحسين القدرة على التكيف والإنتاجية في المجالات التي يقوم فيما بينها اعتماد متبادل وما يقترن بها من نظم إيكولوجية وكائنات.
    To achieve this, UNEP will engage with partners to build consensus on sustainability criteria by combining key indicators, such as those on water efficiency and ecotoxicity, and deliver demonstration projects illustrating the benefits of efficient, clean and safe industrial production methods while building on the work of others in those fields; UN وتحقيقاً لذلك، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشركاء للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن معايير الاستدامة من خلال الجمع بين مؤشرات مثل تلك المتعلقة بكفاءة استعمال المياه والسمية البيئية وإنجاز مشاريع إرشادية توضح مزايا أساليب الإنتاج الصناعي التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة مع الاعتماد على عمل الآخرين في هذه المجالات؛
    11.8 To benefit from synergies and comparative advantages and to promote system-wide coherence, UNEP will work in close cooperation and coordination with other multilateral bodies and specialized agencies, especially with members of the United Nations Development Group. UN 11-8 وسعيا للاستفادة من أوجه التآزر والميزات النسبية، وتعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ظل التعاون والتنسيق الوثيقين مع الهيئات والوكالات الأخرى المتعددة الأطراف، ولا سيما مع أعضاء المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    14.8 To benefit from synergies and comparative advantages and to promote system-wide coherence, UNEP will work in close cooperation and coordination with other multilateral bodies and specialized agencies, especially with members of the United Nations Development Group. UN 14-8 وسعيا للاستفادة من أوجه التآزر والميزات النسبية، وتعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ظل التعاون والتنسيق الوثيقين مع الهيئات الأخرى متعددة الأطراف والوكالات المتخصصة، ولا سيما مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    UNEP will work to facilitate policymaking at the global, regional and national levels through the development of integrated assessments that provide sound science as a basis for decisionmaking. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير عملية وضع السياسات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، من خلال إجراء تقييمات متكاملة توفر حقائق علمية سليمة يُستَنَد إليها في اتخاذ القرارات.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    14.14 Chemicals and waste. As a part of system-wide efforts by the United Nations and in close collaboration with the chemical-related multilateral environmental agreements, UNEP will work to lessen the environmental and human health impacts of chemicals and waste. UN 14-14 المواد الكيميائية والنفايات - في إطار جهود الأمم المتحدة الجارية على نطاق المنظومة وبالتعاون الوثيق في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الحد من تأثير المواد الكيميائية والنفايات على البيئة والصحة البشرية.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (a) UNEP will work to facilitate policymaking at the global, regional and national levels through the development of integrated assessments that provide sound science as a basis for decision-making. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير عملية وضع السياسات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، من خلال إجراء تقييمات متكاملة توفر حقائق علمية سليمة يُستَنَد إليها في اتخاذ القرارات.
    (a) UNEP will work to strengthen the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز القدرات وصكوك السياسات العامة المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (c) In support of the Cancun Agreements, reached in December 2010 under the United Nations Framework Convention on Climate Change, UNEP will work with UNDP and FAO across the three major forested regions worldwide to support the development of national REDD-plus strategies and finance approaches. UN (ج) ودعما لاتفاقات كانكون، التي تم التوصل إليها في كانون الأول/ ديسمبر 2010 بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفاو عبر المناطق الرئيسية الثلاث التي تغطيها الغابات في جميع أنحاء العالم، على دعم وضع الاستراتيجيات الوطنية للمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها ونُهُجها التمويلية.
    (c) In support of the Cancun Agreements, reached in December 2010 under the United Nations Framework Convention on Climate Change, UNEP will work with UNDP and FAO across the three major forested regions worldwide to support the development of national REDD-plus strategies and finance approaches. UN (ج) ودعما لاتفاقات كانكون، التي تم التوصل إليها في كانون الأول/ ديسمبر 2010 بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفاو عبر المناطق الرئيسية الثلاث التي تغطيها الغابات في جميع أنحاء العالم، على دعم وضع الاستراتيجيات الوطنية للمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها ونُهُجها التمويلية.
    11.7 Ecosystem management. With a view to addressing the challenge of food security and water, UNEP will seek to promote the proper management of biodiversity, particularly ecosystems, and in turn facilitate integrated, cross-sectoral approaches to improve the resilience and productivity of interdependent landscapes and their associated ecosystems and species. UN 11-7 إدارة النظم الإيكولوجية - من أجل التصدي لتحدي الأمن الغذائي والمياه، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما النظم الإيكولوجية، ومن ثم تسهيل اتباع نهوج شاملة للقطاعات ومتكاملة بغية تحسين القدرة على التكيف والإنتاجية في المجالات التي يقوم فيما بينها اعتماد متبادل وما يقترن بها من نظم إيكولوجية وكائنات.
    14.12 Ecosystem management. With a view to addressing the challenge of food security and water, UNEP will seek to promote proper management of biodiversity, particularly ecosystems, and in turn enable integrated, cross-sectoral approaches to improve the resilience and productivity of interdependent landscapes and their associated ecosystems and species. UN 14-12 إدارة النظم الإيكولوجية - سعياً إلى مواجهة التحدي الذي يمثّله الأمن الغذائي والمياه، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما النظم الإيكولوجية، ومن ثم إتاحة اتباع نُهج شاملة لعدة قطاعات ومتكاملة بهدف تحسين القدرة على التكيف والإنتاجية في المجالات المترابطة وما يقترن بها من نظم إيكولوجية وكائنات.
    47. Ecosystem management. With a view to addressing the challenge of food security and water, UNEP will seek to promote proper management of biodiversity, particularly ecosystems, and in turn enable integrated, cross-sectoral approaches to improve the resilience and productivity of interdependent landscapes and their associated ecosystems and species. UN 47 - إدارة النظم الإيكولوجية - من أجل التصدي لتحدي الأمن الغذائي والمياه، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما النُظم الإيكولوجية، ومن ثمّ تسهيل اتّباع نُهج شاملة للقطاعات ومتكاملة بغية تحسين القدرة على التكيف والإنتاجية في المجالات التي يقوم فيما بينها اعتماد متبادل وما يقترن بها من نُظم إيكولوجية وأنواع حيوانية.
    To achieve this, UNEP will engage with partners to build consensus on sustainability criteria by combining key indicators, such as those on water efficiency and ecotoxicity, and deliver demonstration projects illustrating the benefits of efficient, clean and safe industrial production methods while building on the work of others in those fields; UN وتحقيقاً لذلك، سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشركاء للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن معايير الاستدامة من خلال الجمع بين مؤشرات مثل تلك المتعلقة بكفاءة استعمال المياه والسمية البيئية وإنجاز مشاريع إرشادية توضح مزايا أساليب الإنتاج الصناعي التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة مع الاعتماد على عمل الآخرين في هذه المجالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد