ويكيبيديا

    "سيعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would mean
        
    • will mean
        
    • means
        
    • meant
        
    • 'd mean
        
    • 'll mean
        
    • gonna mean
        
    • would imply
        
    • to mean
        
    • mean you
        
    • would really mean
        
    • mean a
        
    • mean the
        
    • will signify
        
    • it would
        
    For the former, conversion would mean destruction of a portion of national productive capacity, raising unemployment in the short term. UN ففيما يتعلق بالبلدان اﻷولى، سيعني التحويل القضاء على جزء من طاقاتها الانتاجية الوطنية وزيادة البطالة في اﻷجل القصير.
    Although that would mean that I would get to see your childhood bedroom, which I'm all about, but, no, that's a different visit. Open Subtitles بالرغم من أن ذلك سيعني أني سأستطيع رؤية غرفة نومك وأنت طفل، الأمر الذي أؤيده كلياً، لكن لا، تلك زيارة مختلفة.
    Which would mean that the abduction happened somewhere else. Open Subtitles والذي سيعني أن الاختطاف حصل في مكان آخر.
    Fighting this, fighting me, will mean both of us deploy every weapon in our arsenals, every lie, every secret, every juror on that bus. Open Subtitles محاربة هذا, محاربتي أنا سيعني هذا لكلانا بأننا سنستخدم كل سلاح في ترساناتنا كل كذبة, كل سر, كل مُحلَّفْ على ذلك الباص
    For many regions of Ukraine, it will mean reviving rural health care, which is unfortunately still in a difficult situation. UN وبالنسبة لمناطق عديدة في أوكرانيا، فإنّ ذلك سيعني تنشيط الرعاية الصحية الريفية، التي لا تزال، للأسف، في حالة صعبة.
    Yeah, if we have a road game that means Open Subtitles أجل، إن كانت لدينا استشارة خارجية هذا سيعني
    This would mean a lot more coming from your father, Peter. Open Subtitles هذا الكلام كان سيعني الكثير لو قالها والدك، يا بيتر
    Please. It would mean so much to me. Please. Open Subtitles أرجوكَ يا أبي هذا سيعني الكثير لي, أرجوك
    I couldn't have known then what that tattoo would mean to me. Open Subtitles لم أكن أعلم حينها ماذا سيعني لي هذا الوشم فيما بعد
    To dismiss the importance of such policies would mean to fail the very values of our civilization. UN إن رفض أهمية هذه السياسات سيعني إفشال قيم حضارتنا ذاتها.
    The use of only a small part of the world's enormous nuclear arsenal would mean the end of the species. UN فاستخدام مجرد جزء صغير من ترسانة العالم النووية الهائلة سيعني نهاية النوع.
    Could you repeat, Mr. President, exactly what the vote is about and what a vote in favour would indicate and a vote against would mean? UN هل يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تكرروا بماذا يتعلّق التصويت تحديدا وماذا سيعني التصويت تأييدا والتصويت معارضة؟
    Should the Commission speak of a hard core of rights or of rights in general? It could decide to speed matters up by merely stating that all rights of aliens must be protected, but that would mean leaving the situation as it currently stood. UN فهل ينبغي للجنة أن تتحدث عن نواة أساسية من الحقوق أم عن الحقوق بشكل عام؟ فيمكن للجنة أن تقرر الإسراع بالأمور بمجرد النص على ضرورة حماية جميع حقوق الأجانب، غير أن ذلك سيعني ترك الوضع على ما هو عليه.
    Hence, we believe that success in the Sudan will mean significant success for Africa as a whole. UN ومن هنا، نعتقد أن النجاح في السودان سيعني نجاحا كبيرا لأفريقيا بأسرها.
    Even the slightest shortfall in the implementation of the MDGs, which enshrine all basic human rights, will mean that we did not succeed. UN فأقل قصور في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي تجسد كل حقوق الإنسان الأساسية، سيعني أننا قد منينا بالفشل.
    If this trend continues, it will mean that the treatment of ownership might end up being less different from treatment in other services sectors. UN وإن استمر هذا الاتجاه فإنه سيعني أن معالجة الملكية قد تغدو أقل اختلافاً من معالجة قطاعات الخدمات الأخرى.
    If I'm not back in 20 minutes, I don't want you to worry because it simply means I drove by a prostitute on the way home. Open Subtitles ،إن لم أعد خلال 20 دقيقة فلا أريدك أن تقلقي لأن هذا سيعني ببساطة أنني مررت على عاهرة في طريق عودتي إلى البيت
    Yeah, that would be a bad thing, which also means that we're running out of time looking for it. Open Subtitles نعم ، هذا سيكون شيئاً سيئاً جداً وهذا سيعني أيضاً أن الوقت نفذ منا للبحث عن ذالك
    They justified this course by claiming that lifting the arms embargo meant adding oil to the fire. UN ولقد برروا هذا المسار بادعاء أن رفع حظر السلاح كان سيعني صب الزيت على النار.
    I thought it'd mean that people would stop looking for you. Open Subtitles ظننت أن هذا سيعني أن الناس سيتوقفون عن البحث عنك
    Remember, if you hit a bot for more than five seconds, it'll mean a point's deduction at the end of the round. Open Subtitles تذكروا, لو قمتم بضرب الروبوت لأكثر من 5 ثواني فهذا سيعني خصم النقاط في نهاية الجولة
    I bring football to these fans, it's gonna mean the world to them. Open Subtitles أحضرت كرة القدم لأولئك المشجعين، سيعني الكثير لهم
    Unfortunately, if unsupported provisions were eliminated, in some cases their absence would imply a negative solution. UN وللأسف، فإن استبعاد الأحكام التي لا تحظى بالدعم سيعني ضمنا اللجوء إلى حل سلبي في بعض الحالات.
    I feel like whatever I say is just going to mean you push harder against my vagina. Open Subtitles أشعر بأنني مهما قلت فذلك سيعني أنك ستضغط اقوى نحو فرجي
    No, she's gonna be stuck at work all day today, so it would really mean a lot if you could come by. Open Subtitles لا ، إنها مشغولة طوال اليوم في العمل ، لذا في الحقيقة سيعني الكثير إذا تمكنتي من الحضور
    We trust that this will signify the commencement of serious and substantive negotiations on the various elements of that agenda, with the aim of achieving just and mutually satisfactory solutions. UN ونحن واثقون بأن هذا سيعني بدء مفاوضات جادة وموضوعية بشأن مختلف عناصر جدول اﻷعمال هذا، بغرض تحقيق حلول عادلة ومرضية بشكل متبادل.
    I'm not sure any of it would make any sense to you. Open Subtitles لست متأكده من أي شيء في أعترافي سيعني أي شيء لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد