ويكيبيديا

    "سيقدمها الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be submitted by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General will
        
    • submission of the Secretary-General
        
    • to be provided by the Secretary-General
        
    His delegation would await with interest the information to be submitted by the Secretary-General and the Committee on Contributions concerning the strengthening of Article 19. UN ووفده ينتظر باهتمام المعلومات التي سيقدمها الأمين العام ولجنة الاشتراكات فيما يتصل بتعزيز المادة 19.
    In this context, we look forward with great interest to the new reform proposals to be submitted by the Secretary-General towards the end of the month. UN وفي هذا السياق، نتطلع بشغف إلى مقترحات الإصلاح الجديدة التي سيقدمها الأمين العام قرابة نهاية هذا الشهر.
    Suggestions for minor adjustments, while remaining within the overall dollar limit of the budget proposals, have been discussed with the JIU secretariat and have been incorporated in the budget estimates to be submitted by the Secretary-General. UN وقد نوقشت مع أمانة وحدة التفتيش المشتركة مقترحات لإدخال تعديلات طفيفة، تبقى ضمن الحدود الدولارية العامة لمقترحات الميزانية، وقد أدرجت هذه التعديلات في تقديرات الميزانية التي سيقدمها الأمين العام.
    We look forward to the suggestions on strengthening the early warning mechanisms of the United Nations that the Secretary-General will present to the General Assembly later this year. UN وإننا نتطلع إلى المقترحات التي سيقدمها الأمين العام حول تقوية آليات الأمم المتحدة للإنذار المبكر ويعرضها على الجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    The Committee recommends that the results of the evaluation be reflected in the next budget submission of the Secretary-General on the support account. UN وتوصي اللجنة بإيراد نتائج التقييم في وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب الدعم.
    These delegations expressed the opinion that the views to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly were crucial to considering the different issues raised by sanctions, including those related to Article 50 of the Charter. UN وأعربت هذه الوفود عن رأيها بأن الآراء التي سيقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة ضرورية للغاية للنظر في المسائل التي أثارتها الجزاءات، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمادة 50 من الميثاق.
    7. The Advisory Committee has no objection to the two-phase approach proposed by the Secretary-General; it intends to revert to the matter and to submit comprehensive recommendations on access control when it reports on the project proposals to be submitted by the Secretary-General at the sixty-first session of the General Assembly. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج التنفيذ على مرحلتين الذي يقترحه الأمين العام؛ وهي تعتزم العودة إلى الموضوع وتقديم توصيات شاملة فيما يتعلق بمراقبة الدخول عندما تقدم تقريرا عن المقترحات المتعلقة بالمشروع التي سيقدمها الأمين العام في دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    The Committee will make further comments in the context of its review of the proposals on accountability to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-second session in response to Assembly resolution 61/245. UN وستقدم اللجنة مزيدا من التعليقات في سياق استعراضها للمقترحات المتعلقة بالمساءلة التي سيقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين استجابة لقرار الجمعية العامة 61/245.
    In that regard, Kuwait looked forward to the publication of the in-depth study to be submitted by the Secretary-General on the question of violence against children and the recommendations accompanying it, with a view to taking the necessary measures for achieving fixed objectives and thus improving the lot of children. UN وفي هذا الصدد، تتطلع الكويت إلى نشر الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والتوصيات المصاحبة لها، بغية اتخاذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف المحددة ومن ثم تحسين قَدَر الأطفال.
    4. This report is the principal basis for the detailed progress reports to be submitted by the Secretary-General to the Economic and Social Council in 2009 and 2010 on the implementation of resolution 62/208. UN 4 - ويعتبر هذا التقرير الأساس الرئيسي للتقارير المرحلية التفصيلية التي سيقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عامي 2009 و 2010 بشأن تنفيذ القرار 62/208.
    (h) To consider further the long-term funding arrangements for the Office of the United Nations Security Coordinator and related resource requirements at its fifty-ninth session on the basis of proposals to be submitted by the Secretary-General. UN (ح) إجراء مزيد من النظر في ترتيبات التمويل الطويلة الأجل لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والاحتياجات ذات الصلة من الموارد في دورتها التاسعة والخمسين على أساس للمقترحات التي سيقدمها الأمين العام.
    Furthermore, it was stated that some of the views of the Secretary-General on the topic of sanctions were already in the public domain10 and that the views to be submitted by the Secretary-General to the Assembly would not be binding upon delegations. UN وعلاوة على ذلك، أفيد أن بعض آراء الأمين العام بشأن موضوع الجزاءات معروفة بشكل عام(10). وأن الآراء التي سيقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة لن تكون ملزمة للوفود.
    120. Accordingly, the Security Council mission recommends that the Security Council be prepared to consider, on the basis of specific recommendations to be submitted by the Secretary-General in his forthcoming report, approving a transition to phase III of the activities of MONUC. UN 120- ووفقا لما تقدم، توصي بعثة مجلس الأمن بأن يكون مجلس الأمن على استعداد لأن ينظر، على أساس التوصيات التي سيقدمها الأمين العام في تقريره القادم، في الموافقة على الانتقال إلى المرحلة الثالثة من أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    7. The Advisory Committee has no objection to the two-phase approach proposed by the Secretary-General; it intends to revert to the matter and to submit comprehensive recommendations on access control when it reports on the project proposals to be submitted by the Secretary-General at the sixty-first session of the General Assembly. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج المرحلتين الذي يقترحه الأمين العام؛ وهي تعتزم تناول الموضوع من جديد وتقديم توصيات شاملة فيما يتعلق بمراقبة الدخول عندما ستعرض تقريرها بشأن المقترحات المتعلقة بالمشروع التي سيقدمها الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    35. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; UN 35 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية؛
    The General Committee took note of paragraph 68 of resolution 62/228, in which the General Assembly invited the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters. UN أحاط المكتب علمابالفقرة 68 من القرار 62/228 التي دعت فيها الجمعية العامة اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام ، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بمسؤوليات شؤون الإدارة والميزانية.
    35. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; UN 35 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المنوطة بها مسؤوليات الشؤون الإدارية والمتعلقة بالميزانية؛
    Finally, we would like to support the counter-terrorism policy that the Secretary-General will soon be presenting to the General Assembly. UN وأخيرا، نود أن ندعم سياسة مكافحة الإرهاب، والتي سيقدمها الأمين العام في القريب إلى الجمعية العامة.
    The future reports of the Secretary-General will include information on how posts may be redeployed or how roles may change as a direct result of the deployment and stabilization of the enterprise resource planning system. UN ستتضمن التقارير المقبلة التي سيقدمها الأمين العام معلومات عن الكيفية التي يمكن بها إعادة توزيع الوظائف أو كيف يمكن أن تتغير الأدوار كنتيجة مباشرة لبدء تشغيل نظام تخطيط موارد المؤسسة وتحقيق استقراره.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation that the time has come to evaluate the operation of the Situation Centre and its resource requirements, including its cost-effectiveness, and that the results of the evaluation be reflected in the next budget submission of the Secretary-General on the support account for peacekeeping operations (see A/51/906 and Corr.1, para. 18). UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها القائلة إن الوقت حان لتقييم عمل المركز واحتياجاته من الموارد بما في ذلك فعاليته من حيث التكلفة، وأنه يجب أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام نتائج التقييم )انظر A/51/906) و Corr.1، الفقرة ١٨(.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation that the time has come to evaluate the operation of the Situation Centre and its resource requirements, including its cost-effectiveness, and that the results of the evaluation be reflected in the next budget submission of the Secretary-General on the support account for peacekeeping operations (see A/51/906 and Corr.1, para. 18). UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها القائلة إن الوقت حان لتقييم عمل المركز واحتياجاته من الموارد بما في ذلك فعاليته من حيث التكلفة، وأنه يجب أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام نتائج التقييم )انظر A/51/906) و Corr.1، الفقرة ١٨(.
    (ii) To consider and act upon advice to be provided by the Secretary-General of the United Nations on an arrangement for administrative support to the Convention secretariat; UN `٢` النظر في المشورة التي سيقدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن ترتيب للدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية واتخاذ إجراء بناء عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد