Once again, the world will stand by Cuba and its people in defence of its sovereignty and its unstoppable revolution and in demanding an end to the inhuman blockade. | UN | مرة أخرى سيقف العالم إلى جانب كوبا وشعبها دفاعا عن سيادتها وعن ثورتها التي لا تُدحر، مطالبا بإنهاء الحصار غير الإنساني. |
The permanent memorial will stand as an acknowledgement of one of the most horrific tragedies of modern history that is often forgotten. | UN | والنصب التذكاري الدائم سيقف شاهدا على واحدة من أبشع المآسي في التاريخ الحديث والتي تنسى في أحيان كثيرة. |
Girls know their families and the community as a whole will stand by them and protect them if such a situation occurred. | UN | وتعلم الفتيات أن أسرهن والمجتمع المحلي ككل سيقف إلى جانبهن وسيحميهن إذا حدث شيء من هذا القبيل. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution and, as a matter of principle, would stand in solidarity with Uzbekistan. | UN | ووفد ميانمار سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار هذا، كما أنه سيقف متضامنا مع أوزبكستان من منطلق تمسكه بمبادئه. |
We weren't fighting. Mommy's just letting daddy know where he stands. | Open Subtitles | لم نكن في معكرة أمك فقط تقول لولدك أين سيقف |
Look, if he's just gonna stand around, why make him go? | Open Subtitles | ما الداعي لحصوره إن كان سيقف مكانه ولن يفعل شيئاً؟ |
Plus, I'll stand up at the meeting and say something persuasive, inspirational. | Open Subtitles | وأيضاً سيقف في الإجتماع وأقول شيء ملهم ومقنع |
That the boys will not Akhtaroheme but boys will stand a description of the two of them Takhtara | Open Subtitles | أن الفتيان لن يختاروهما بل سيقف الفتيان صفًا لتختارا هما منهم |
And your brother's mercy is all that will stand between you and death. | Open Subtitles | ورحمة أخيك هي كل ما سيقف بينك وبين موتك. |
Not a single one of you will stand with me, so afraid are you of this new threat? | Open Subtitles | ولا واحد منكم سيقف معي؟ أأنتم مرتعبون من التهديد الجديد؟ |
And the people must know that the Seeker will stand and fight for them. | Open Subtitles | والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم |
Nothing will stand in our way when we have an army at our command. | Open Subtitles | لا شيء سيقف في وجهنا عندما نملك جيشنا الخاص تحت إمرتنا. |
Sometimes you really can find that one person who will stand by you no matter what. | Open Subtitles | أحياناً يمكنك حقاً ان تجد ذلك الشخص والذي سيقف بجانبك مهما حدث |
Do you really think the German people would stand for that? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الشعب الألماني سيقف إلى جانب ذلك؟ |
If that effort failed, his delegation would stand by the current text of the draft article. | UN | ولو فشل هذا الجهد فإن وفده سيقف إلى جانب النص الحالي لمشروع المادة. |
He stands at the window. He calls out once. If that doesn't take, that's it. | Open Subtitles | سيقف أمام النافذة و يناديه مرّة و إنْ لمْ ينجح ذلك، ينتهِ الأمر |
Protect it, And next time it may be you who stands victorious. | Open Subtitles | احمها، وربما المرة القادمة أنت من سيقف منتصراً |
He's gonna stand in front of the whole town with egg on his face and he's gonna denounce God, and the greatest lie ever told's gonna get untold. | Open Subtitles | سيقف أمام البلدة بأكملها وهو يشعر بالإحراج وسيستنكر الرب وسيتم الكشف عن أكبر كذبة يتم التفوه بها منذ قديم الأزل |
May be he'll stand up again, walk again | Open Subtitles | ربما سيقف مرةً أخرى، يمشي مجدداً |
You ask that mouth-breather she calls a boyfriend, he'll be at a loss for words. | Open Subtitles | ولو سألت ذلك الأحمق الذي تُطلق عليه صديقاً حميماً، سيقف دون أن ينبس ببنت شفّة. |
He would just be standing there, scowling, giving me that annoying side-eye he gives me. | Open Subtitles | كان سيقف هناك عابسًا ينظر إلي تلك النظرة المزعجة التي يرمقني بها من جانب عينه. |
Just about 30 hours from now, the President of the United States of America is going to stand up and give the state of the union address. | Open Subtitles | فقط حوالي 30 ساعة من الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سيقف و سيلقي خطاب حالة الاتحاد |
I will remember what I have to do and nothing will stop me from doing it. | Open Subtitles | سأتدكر ما علي فعله و لا شيء سيقف في طريقي |
EKG stat to ER. EKG stat to ER. | Open Subtitles | المصعد سيقف بعد قليل. |
I know that my Redeemer liveth... .. and that he shall stand at the latter day... | Open Subtitles | ...وأنا أعلم أنّ المسيح حيّ ...وأنّه سيقف في اليوم الأخير... |