ويكيبيديا

    "سيقوم البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subprogramme will
        
    the subprogramme will also promote the interface between Governments, private sector and civil society organizations. UN كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    the subprogramme will also promote the interface between Governments, private sector and civil society organizations. UN كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    In addition, the subprogramme will increase awareness and enhance the integration and coordination of action on indigenous issues in the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بزيادة الوعي وتحسين التكامل والتنسيق في العمل المتعلق بقضايا السكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    17.18. To achieve goals in the above four functional areas, the subprogramme will: UN ١٨ - ومن أجل تحقيق الأهداف المحددة في المجالات الوظيفية الأربعة أعلاه، سيقوم البرنامج الفرعي بما يلي:
    More specifically, the subprogramme will: UN وتحديدا، سيقوم البرنامج الفرعي بما يلي " :
    More specifically, the subprogramme will: UN وتحديدا، سيقوم البرنامج الفرعي بما يلي:
    More specifically, the subprogramme will: UN وتحديدا، سيقوم البرنامج الفرعي بما يلي:
    In addition, the subprogramme will strengthen its collaboration with other partners and stakeholders in order to enhance resource mobilization for financing infrastructure development and other regional public goods. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز تعاونه مع شركاء وأصحاب مصلحة آخرين من أجل تعزيز تعبئة الموارد لتمويل تطوير الهياكل الأساسية والمنافع العامة الإقليمية الأخرى.
    During the biennium, the subprogramme will deliver the outputs listed below. UN 131- سيقوم البرنامج الفرعي أثناء فترة السنتين، بتحقيق النواتج المذكورة أدناه.
    During the biennium, the subprogramme will produce the outputs listed below. UN 143- سيقوم البرنامج الفرعي أثناء فترة السنتين، بتحقيق النواتج المذكورة أدناه.
    During the biennium, the subprogramme will deliver the outputs listed below. UN 153- سيقوم البرنامج الفرعي أثناء فترة السنتين، بتحقيق النواتج المذكورة أدناه.
    In addition, the subprogramme will strengthen its collaboration with other partners and stakeholders in order to enhance resource mobilization for financing infrastructure development and other regional public goods. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز تعاونه مع شركاء وأصحاب مصلحة آخرين من أجل تعزيز تعبئة الموارد لتمويل تطوير الهياكل الأساسية والمنافع العامة الإقليمية الأخرى.
    In its continued efforts to address the Millennium Development Goals, the subprogramme will scale up its innovative approaches to link poor producers to global value chains and international markets to ensure the sustainability of poverty reduction initiatives. UN ومواصلة لجهوده في معالجة الأهداف الإنمائية للألفية، سيقوم البرنامج الفرعي بتوسيع نطاق تطبيق النهج الابتكارية لوصل فقراء المنتجين بسلاسل القيمة العالمية وبالأسواق العالمية، وذلك لضمان استدامة مبادرات التخفيف من حدة الفقر.
    In addition, the subprogramme will promote implementation of the recommendations of the United Nations global conferences as they affect Africa, especially actions pertaining to the eradication of poverty and the integration of African countries into the global economy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز تنفيذ توصيات مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية باعتبارها توثر على أفريقيا، وخاصة الإجراءات التي تتعلق بالقضاء على الفقر وإدماج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي.
    In addition, the subprogramme will promote implementation of the recommendations of the United Nations global conferences as they affect Africa, especially actions pertaining to the eradication of poverty and the integration of African countries into the global economy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز تنفيذ توصيات مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية باعتبارها توثر على أفريقيا، وخاصة الإجراءات التي تتعلق بالقضاء على الفقر وإدماج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي.
    14.54 In the biennium 2010-2011, the subprogramme will promote reduction by countries of their carbon emissions by assisting Governments and the private sector to adopt and implement policies and strategies, including market-based incentives and financing mechanisms, that favour energy efficiency and renewable energy technologies. UN 14-54 وفي فترة السنتين 2010-2011، سيقوم البرنامج الفرعي بتشجيع خفض البلدان لانبعاثاتها من الكربون عن طريق مساعدة الحكومات والقطاع الخاص في اعتماد وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مؤاتية لتحقيق كفاءة الطاقة ولتكنولوجيا الطاقة المتجددة، تشمل محفزات قائمة على السوق وآليات تمويلية.
    In order to enhance the impact of its activities and to support the exchange of best practices, the subprogramme will deepen its work in the PRS Learning Group as well as addressing other emerging initiatives such as the regional employment network. UN ولتعزيز أثر أنشطة البرنامج الفرعي ودعم تبادل أفضل الممارسات، سيقوم البرنامج الفرعي بتعميق عمله في فريق التعلم المعني باستراتيجيات الحد من الفقر ومعالجة المبادرات الناشئة الأخرى مثل شبكة العمالة الإقليمية.
    In this context, the subprogramme will provide analysis and recommendations on the challenges faced by middle-income countries and financing sources such as official development assistance and innovative financing mechanisms related to social protection schemes and the development of microfinance. UN وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج الفرعي بتوفير التحليلات والتوصيات المتعلقة بالتحديات التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل، ومصادر التمويل، من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية وآليات التمويل المبتكرة المتصلة ببرامج الحماية الاجتماعية وتنمية التمويل الصغير.
    To ensure effective delivery, the subprogramme will forge partnerships with the African Women's Rights Observatory; the e-network of African gender machineries for information sharing and advocacy; and the Committee on Women and Development. UN وضمانا لفعالية التنفيذ، سيقوم البرنامج الفرعي بإنشاء شراكات مع مرصد حقوق المرأة الأفريقية والشبكة الإلكترونية للآليات الجنسانية الأفريقية المعنية بتبادل المعلومات وأنشطة الدعوة؛ واللجنة المعنية بالمرأة والتنمية
    In this context, the subprogramme will provide analysis and recommendations on the challenges faced by middle-income countries and financing sources such as official development assistance and innovative financing mechanisms related to social protection schemes and the development of microfinance. UN وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج الفرعي بتقديم التحليلات والتوصيات في ما يتعلق بالتحديات التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل، ومصادر التمويل من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية وآليات التمويل المبتكرة المتصلة ببرامج الحماية الاجتماعية وتنمية التمويل البالغ الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد