ويكيبيديا

    "سيكون أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would be less
        
    • will be less
        
    • 'll be less
        
    • will be lower
        
    • would be below
        
    • will have less
        
    • would be the least
        
    • will be minimal
        
    • will be far less
        
    • will be the least of
        
    • would be lower
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that it would be less expensive to use the contractor's aircraft than United Nations aircraft. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن استخدام طائرات المقاول سيكون أقل تكلفة من استخدام طائرات الأمم المتحدة.
    There would be less risk for projects embedded in national programmes and there is movement in that direction. UN وأكد أن الخطر سيكون أقل في المشاريع المنضوية ضمن البرامج الوطنية، وأن ثمة تحركا في هذا الاتجاه.
    While this option would be less expensive in terms of accommodation, it would thus entail significant operational disadvantages. UN وعلى الرغم من أن هذا الخيار سيكون أقل تكلفة فيما يتعلق باﻹقامة، فإنه ينطوي على مساوئ جمه من حيث العمليات.
    However, the number of trials will be less because some of these persons may not be found or may not even be alive. UN بيد أن عدد المحاكمات سيكون أقل لأن بعض هؤلاء الأشخاص قد لا يـُـعثـَـر عليـه أو قد لا يكون على قيد الحياة.
    But there are other crimes which he'll be less inclined to so easily forgive... Open Subtitles لكن ثمّة جرائم أخرى سيكون أقل ميلًا لغفرانها.
    Preliminary findings indicate that cereal production in 1997 will be lower than that of the previous year, necessitating a continuation of the present level of food assistance. UN وتشير النتائج اﻷولية إلى أن إنتاج الحبوب في عام ٧٩٩١ سيكون أقل من العام الماضي، مما يقضي بضرورة الاستمرار في المستوى الحالي للمساعدات الغذائية.
    Growth in the economies of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in 1993 would be below 1 per cent, less than the previous year. UN فالنمو في اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٣ سيكون أقل من ١ في المائة، أي أقل من السنة السابقة.
    If an attack should occur, it will have less of an impact as a result of the existence of security assessments by police intelligence. UN وإذا وقع هجوم، فأثره سيكون أقل نتيجة لوجود التقديرات الأمنية لاستخبارات الشرطة.
    But I think it would be less painful for the child if you let the memory of me just fade away. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه سيكون أقل أيلاماً لأجل الطفل إذا سمحت لذاكرتي بأن تتلاشى وحسب
    I thought the afternoon trains would be less crowded. Open Subtitles ظننتُ أن قطار الظهيرة سيكون أقل إزدحاماً
    And sometimes, I think it would be less confusing if I could just let everything get all mixed up. No. Open Subtitles وبعض الأحيان أظن أن الأمر سيكون أقل تعقيدا لو تركت كل الأشياء تخلط سويا
    Yeah, I was thinking it would be less awkward for all of us if we could just pretend that never happened. Open Subtitles نعم كنت اظن انه سيكون أقل احراجا لجميعنا ان ادعينا ان ذلك لم يحصل
    After the way you treated me last night, I thought that a public place would be less violent. Open Subtitles بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة، ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف.
    OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm. Open Subtitles حسناً لست طاهية بارعة إعتقدت أن هذا سيكون أقل مأساوية من المساعدة في المزرعة
    It sure would be less itchy if there's no x-ray machines. Open Subtitles سيكون أقل تسبيباً للحكة إذا لم يكن هناك آلات الأشعة السينية
    The Advisory Committee notes with concern that the number of trials and courtroom days for 2000 will be less than that initially estimated for the year. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن عدد المحاكمات وأيام انعقاد الجلسات في عام 2000 سيكون أقل مما قُدّر أصلا للسنة.
    Again, it is stressed that the number of persons brought to trial will be less than 29, and that the number of trial days per accused may be reduced. UN ونؤكد مرة أخرى، أن عدد الأشخاص المقدَّمين للمحاكمة سيكون أقل من 29، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد يتم خفضها.
    Yeah, he'll be less judgmental, and I'll be pregnant. Open Subtitles نعم، هو سيكون أقل حكماً وأنا سأكون حامل
    76. The reduced requirements are attributable mainly to the lower rate of equipment replacement planned, as the number of obsolete items will be lower in 2011/12 compared with the 2010/11 budget. UN 76 - يرجع انخفاض الاحتياجات أساساً إلى تقليل حالات استبدال المعدات على النحو المخطط باعتبار أن عدد الأصناف المتقادمة سيكون أقل في الفترة 2011/2012 مقابل ميزانية الفترة 2010/2011.
    The aggregate amount would be below the 1999 level, but for two years in succession the Organization would have avoided cross-borrowing from peacekeeping cash to support the regular budget. UN ورغم أن المبلغ الإجمالي سيكون أقل من مستوى العام الماضي، فإن المنظمة ستكون قد تمكنت لعامين متتاليين من تفادي إجراء اقتطاعات من رصيد عمليات حفظ السلام لدعم الميزانية العادية.
    25. As the pace of population ageing is much faster in the developing countries than in the developed ones, developing countries will have less time to adjust to the consequences of population ageing. UN 25 - ونظرا لأن سرعة شيخوخة السكان في البلدان النامية تفوق تلك التي تشهدها البلدان المتقدمة النمو، فإن الوقت المتاح أمام البلدان النامية للتكيف مع نتائج شيخوخة السكان سيكون أقل.
    28. In the absence of an interest-free loan, payment by direct assessment would be the least costly means of financing the project. UN 28 - واستطرد يقول، إنه نظرا لعدم توفر قرض خال من الفوائد، فإن الدفع عن طريق الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء مباشرة سيكون أقل الطرق تكلفة لتمويل المشروع.
    My influence will be minimal but existing, yes. It's a partnership. Open Subtitles تأثيري سيكون أقل ما يمكن لكن موجود، نعم، إنها مشاركة
    Why do I get the feeling, now that they do know, now that they've made it their personal crusade to see this regime fail, that your estimate will be far less optimistic? Open Subtitles لمَ أشعر الآن وقد علما الآن وقد أعلنا الحرب لإسقاط النظام بأنّ تقديرك سيكون أقل تفاؤلاً؟
    If I have to make a concession speech, the absence of the First Lady will be the least of our problems. Open Subtitles إن كنت سأقوم بخطاب تنازل غياب السيدة الأولى سيكون أقل مشاكلنا
    According to forecasts, that figure would be lower than payments to Member States, which worked out at $832 million. UN ووفقا للتنبؤات، فإن هذا الرقم سيكون أقل من المبالغ المسددة للدول الأعضاء، التي تبلغ 832 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد