Regrettably, his delegation could not guarantee that it would be in a position to endorse the draft convention in its present form. | UN | ومن المؤسف أن وفده لا يستطيع أن يضمن أنه سيكون في وضع يمكنه من المصادقة على مشروع الاتفاقية بشكله الحالي. |
If you did, the country would be in chaos. | Open Subtitles | إذا فعلت، البلد سيكون في حالة من الفوضى. |
But anyone other than you would be in sick bay now. | Open Subtitles | لكن أحداً ما غيرك كان سيكون في غرفة العلاج الآن |
Someone will be in that Quinjet with the warhead. | Open Subtitles | شخص ما سيكون في الكوينجت مع الرأس الحربي |
You just make sure my brother will be at the underpass. | Open Subtitles | تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي |
Frankly, daddy, none of us would be in this situation if you hadn't broken the vows that you made before God. | Open Subtitles | بصراحة، بابا، لا أحد منا سيكون في هذه الحالة إذا كنت لم كسر يتعهد التي قمت بها أمام الله. |
Hence, any progress made in the Conference on Disarmament would be in everyone's interest. | UN | وبالتالي، إن أي تقدُّم يُحرز في مؤتمر نزع السلاح سيكون في مصلحة الجميع. |
Counsel argues that there were substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being subjected to torture if deported. | UN | واحتجت المحامية بأن ثمة أسباباً قوية تدعو إلى الاعتقاد بأن مقدم الشكوى سيكون في خطر التعرض للتعذيب إذا تم إبعاده. |
We recognize that the three countries have spent 30 years refusing to adhere to the NPT, because, as things stand, they do not believe that renouncing the nuclear option would be in their interests. | UN | إننا نقر بأن البلدان الثلاثة قد ظلت طيلة ٠٣ عاماً ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار، ﻷنها، حسب واقع اﻷمور، لا تعتقد أن التخلي عن الخيار النووي سيكون في مصالحها. |
The appointee would be in a position to tackle the entire range of relevant issues, from its human rights aspects to its development components. | UN | لأن المُعيَّن سيكون في وضع يمكنه من التصدي لطائفة كاملة من القضايا ذات الصلة، من حقوق الإنسان وحتى العناصر الإنمائية. |
For example, the Convention Against Torture (CAT) bars return of a person `where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.' | UN | وعلى سبيل المثال، تحظر اتفاقية مناهضة التعذيب إعادة أي شخص ' إلى دولة أخرى، إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب`. |
As a result, the Party's consumption data for the first 10 months of 2006 suggested that it would be in compliance with its 2006 obligations for those substances and the Party expected to remain in compliance in 2007. | UN | ونتيجة لذلك، تشير بيانات استهلاك الطرف عن الشهور العشرة الأولى من عام 2006 إلى أنه سيكون في حالة امتثال لالتزاماته لعام 2006 بشأن هاتين المادتين وأن الطرف يتوقع أن يظل في حالة امتثال في عام 2007. |
Next time I come, it will be in my hand. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأتي فيها سيكون في يدي |
Die assured that the Librarian will be in far more capable hands. | Open Subtitles | موتي مطمئنة أن أمين المكتبة سيكون في يد قادرة أكثر بكثير |
Your file will be in stand-by, it's not clear. | Open Subtitles | ملفكِ سيكون في قائمة الإنتظار الأمر ليس واضح |
Everyone will be at the children's play tonight, correct? | Open Subtitles | الجميع سيكون في مسرحية الأطفال هذه الليلة، صحيح؟ |
Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
You'll be in more trouble than you are already. Hey! | Open Subtitles | هل سيكون في مزيد من المتاعب من أنت بالفعل. |
And the cruelest part was that I could see who he would be at 20, but I knew he'd never get there. | Open Subtitles | و أقسى الأجزاء أنني كنت قادرة على رؤية من سيكون في عمر 20 و لكنني علمت أنه لن يصل إليه |
Rather than being a tool of destruction and destabilization in the region, the EPLF Government should understand that desisting from such practices is in its interest and in the interest of the whole region. | UN | وينبغي لحكومة جبهة التحرير الشعبية الاريترية أن تفهم أنه بدلا من أن تكون أداة للدمار وعدم الاستقرار في المنطقة فإن الامتناع عن تلك الممارسات سيكون في مصلحتها ومصلحة المنطقة برمتها. |
So Dr. Hughes is going to be in Aruba for the next three weeks? | Open Subtitles | لذلك الدكتور هيوز سيكون في أروبا للأسابيع الثلاثة القادمة؟ |
If there is something to find, it'll be at her house. | Open Subtitles | إذا كنا سنعثر على شيء ما سيكون في منزلها |
Dan says he's gonna be at his apartment tonight after 11. | Open Subtitles | يقول "دان" إنه سيكون في شقته بعد الساعة الـ 11. |
If this guy goes upstairs, he's in the O.R. for eight hours. | Open Subtitles | اذا ذهب هذا الرجل لاعلى سيكون في غرفه العمليات لثمانيه ساعات |
You'd be in jail right now if it wasn't for me. | Open Subtitles | هل سيكون في السجن الآن اذا لم يكن بالنسبة لي. |
But I'd say he'd be at supermax by noon tomorrow. | Open Subtitles | لكني اعتقد أنه سيكون في سجن سوبرماكس غدا ظهرا |
It is estimated that by 2021 Namibia will have more than 250,000 orphans, who will account for one third of its under-15 population. | UN | ويقدر أنه سيكون في ناميبيا 000 250 يتيماً بحلول عام 2021، وهذا العدد يبلغ ثلث عدد السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً. |
Bobby Vu will be on site supervising the unloading. | Open Subtitles | بوبي فو سيكون في الموقع يراقب عملية التفريغ. |