ويكيبيديا

    "سيكون كافياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would be enough
        
    • will be enough
        
    • should be enough
        
    • would suffice
        
    • would be sufficient
        
    • 'll be enough
        
    • will be sufficient
        
    • going to be enough
        
    • gonna be enough
        
    • ought to be enough
        
    • would be adequate
        
    I don't understand. You said The Hollow would be enough. Open Subtitles انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً
    That will be enough, mother. Victory will be ours. Open Subtitles هذا سيكون كافياً يا أمي, النصر سيكون حليفنا
    Well, that should be enough to solve one murder. Open Subtitles حسناً، هذا سيكون كافياً لحل جريمة قتل واحدة.
    It asked the Committee whether minor adaptations and changes in the Icelandic Fisheries Management System would suffice or whether more radical changes were needed. UN واستفسرت من اللجنة عمّا إذا كان إدخال تعديلات أو تغييرات طفيفة على النظام الآيسلندي لإدارة مصائد الأسماك سيكون كافياً أو ما إذا كان يلزم إجراء تغييرات جذرية.
    He had assumed that this would be sufficient to allow resolution of the issue at the Committee's recent meeting, and he did not understand why it had not been so. UN ويفترض أن هذا سيكون كافياً للبت في الموضوع في الاجتماع الأخير للجنة وهو لا يفهم لماذا لم يتم ذلك.
    Okay. That'll be enough of that. Open Subtitles حسناً ، هذا سيكون كافياً لهذا الأمر شكراً جزيلاً لكِ
    The Chinese delegation believes that a sound and effective IMS will be sufficient to detect instances of non-compliance on a global scale. UN ويعتقد الوفد الصيني بأن نظام رصد دولي سليم وفعال سيكون كافياً للكشف عن حالات عدم التقيد على الصعيد العالمي.
    He worked nights-- you think that's really going to be enough to identify the Balloon Man? Open Subtitles هو يعمل ليلاً أتعتقد أن هذا فعلاً سيكون كافياً للتعرف على رجل المنطاد
    Oh, my God, I love this one, but do you think it's gonna be enough for 120 people? Open Subtitles أحب هذ هل تعتقد بأنه سيكون كافياً ل 120 شخصاً ؟
    Yeah, I thought half an hour early would be enough. Open Subtitles صحيح ، ظننتُ أن القدوم أبكر بنصف ساعة سيكون كافياً
    And, honest, I thought one more day a week would be enough. Open Subtitles وبصراحة, اعتقدت أنّ يوماً إضافياً في الأسبوع سيكون كافياً.
    Whereas, her not showing up would be enough to push these people to such a dark place and really question whether life is worth living at all. Open Subtitles عظيم و علي العكس عدم حضورها سيكون كافياً لدفع هؤلاء الناس
    Eliminating just one of those towers will be enough to open up a gap sufficient to let one of our ships enter the atmosphere. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي
    But I don't know if it will be enough. Open Subtitles و لكنّي لا أعرف إنْ كانْ ذلك سيكون كافياً
    Do you still think a whole week will be enough time for your article? Open Subtitles هل لا زلتي تعتقدين أن أسبوعاً كاملاً سيكون كافياً لكتابة مقالتك ؟
    The kerosene we found in the cellar should be enough so we all can make a run for safety. Open Subtitles النفط الذي وجدناه في القبو سيكون كافياً لنيل منه، ونحن جميعاً نتمكن من الهرب بأمان.
    That, combined with the proven existence of the virus, should be enough to get a friendly judge to give us a warrant. Open Subtitles والتي ستربطها بوجود الفيروس وهذا سيكون كافياً للحصول على مذكرة اعتقال
    It asked the Committee whether minor adaptations and changes in the Icelandic Fisheries Management System would suffice or whether more radical changes were needed. UN واستفسرت من اللجنة عمّا إذا كان إدخال تعديلات أو تغييرات طفيفة على النظام الآيسلندي لإدارة مصائد الأسماك سيكون كافياً أو ما إذا كان يلزم إجراء تغييرات جذرية.
    A simple "thank you" would suffice. Open Subtitles مجرد شكر بسيط سيكون كافياً.
    One delegate stated that, since Level 3 SMEs rarely engaged in borrowing, providing guidance on preparing tax reports would be sufficient. UN وقال أحد الخبراء إنه لما كانت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المستوى الثالث نادراً ما تنشغل بالاقتراض فإن تقديم توجيه عن إعداد التقارير الضريبية سيكون كافياً.
    I thought it would be sufficient to apprehend him myself. Open Subtitles ظننت أنه سيكون كافياً إذا اعتقلته بنفسي
    I'll just be the guy that she can always count on, and that'll be enough. Open Subtitles سأكون بالنسبة لها ذلك الشخص الذى يمكنها دائماً أن تعتمد عليه و هذا سيكون كافياً
    It won't be the amount of time they deserve but it'll be enough to make them lose their badges and get them off the street. Open Subtitles لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع
    11. At its fifteenth session, the Committee decided that henceforth it will be sufficient to receive documents in the requested languages four weeks before the meeting for which they are needed. UN 11- وقررت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، أنه سيكون كافياً من الآن فصاعداً تلقي الوثائق باللغات المطلوبة قبل أربعة أسابيع من تاريخ الجلسة التي تكون فيها تلك الوثائق مطلوبةً.
    I'm not sure it's going to be enough this time. Open Subtitles ولست متأكدة من أنه سيكون كافياً هذه المره
    Are you sure that's gonna be enough, Ted? Open Subtitles هل أنت واثق من أن هذا سيكون كافياً يا تيد ؟
    That ought to be enough to cover the damages. Open Subtitles ذلك سيكون كافياً لتغطية الخسائر
    In situ bioremediation of residual contamination at the sites of the coastal oil deposit and oil trenches is not warranted in the circumstances because residual contamination levels after excavation are likely to be low, and excavated areas can be backfilled with clean soil. For excavated weathered oil layers, raking or tilling of exposed soils would be adequate for any limited contamination that may be identified after excavation. UN 4- وليس الإصلاح البيولوجي في الموقع لمخلفات التلوث في مواقع ترسبات النفط الساحلية وخنادق النفط لازماً في هذه الظروف لأن الأرجح أن تكون مستويات مخلفات التلوث بعد الحفر منخفضة، ويمكن سد المناطق المحفورة بتربة نظيفة، وبالنسبة لطبقات النفط التي تعرضت للتجوية بعد حفرها فإن تمشيط التربة المكشوفة أو حرثها سيكون كافياً لمعالجة أي تلوث محدود يمكن تحديده بعد الحفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد