ويكيبيديا

    "سيكون لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will have
        
    • would have
        
    • will play
        
    • would play
        
    • will also have
        
    • have a
        
    • She'll have
        
    • she'd have
        
    • 's gonna have
        
    • will make their
        
    The Partnership considers that most of the revisions made will have little impact on ongoing time series. UN وتعتبر الشراكة أن معظم التنقيحات التي أُجريت سيكون لها تأثير محدود على التسلسل الزمني القائم.
    The Committee strongly believes that such innovative and practical steps will have a tangible effect in Member States. UN ولدى اللجنة إيمان راسخ بأن هذه الخطوات المبتكرة والعملية سيكون لها آثار ملموسة على الدول الأعضاء.
    Somewhere densely populated where it will have the most impact. Open Subtitles مكان ما المكتظة بالسكان حيث سيكون لها أكبر الأثر.
    Council members highlighted the importance of the upcoming elections and said that security would have a major impact on the polls. UN وسلط أعضاء المجلس الضوء على أهمية الانتخابات المقبلة، وقالوا إن حالة الأمن سيكون لها أثر كبير على صناديق الاقتراع.
    It would have a significant impact on world timber markets. UN كما سيكون لها أثر هام على أسواق اﻷخشاب العالمية.
    Maybe this new tree will have food and no resident owner. Open Subtitles ربما هذه الشجرة الجديدة سيكون لها الطعام ولا مالك المقيم.
    So it turns out the baby will have three dads anyway. Open Subtitles إذاً من الواضح أن هذه الطفلة سيكون لها ثلاثة آباء
    Promise Me That Your Dressing Rooms will have Doors. Open Subtitles عديني أن غرف استبدال الملابس سيكون لها أبواب
    It seems, daughter, your journey will have a second purpose. Open Subtitles يبدو أن رحلتك سيكون لها غرض آخر يا ابنتي
    The press will have a field day with this fiasco. Open Subtitles والصحافة سيكون لها يوم مشهود مع هذا الفشل الذريع.
    It should inspect the Israeli Dimona reactor; if it does not, all States in the Middle East will have the right to possess nuclear weapons. UN ولا بد أن تفتش على مفاعل ديمونا الإسرائيلي وإلا فإن جميع دول الشرق الأوسط سيكون لها الحق في امتلاك السلاح النووي.
    Moreover, it is almost certain that the global financial crisis will have a significant impact on the region's social development and affect recent achievements in terms of reform and institutional development. UN علاوة على ذلك، من المؤكد تقريبا أن الأزمة المالية العالمية سيكون لها تأثير هام على التنمية الاجتماعية في المنطقة وستؤثر على الإنجازات التي تحققت مؤخرا من ناحية الإصلاح وتطوير المؤسسات.
    That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo. UN وتلك العملية سيكون لها أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية وعلى تهيئة المناخ الملائم للاستثمار الأجنبي في كوسوفو.
    That fact and other emerging trends would have a profound effect on the implementation of the Habitat Agenda. UN وقال إن هذه الحقيقة واتجاهاتٍ ناشئةً أخرى سيكون لها أثر عميق على تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    I didn't know it would have a snowball effect. Open Subtitles لم اعلم بان كلامي سيكون لها تاثير متفاقم
    A treaty limited to the prohibition of production would have little or no effect on nuclear disarmament. UN إن معاهدة تقتصر على حظر الإنتاج سيكون لها أثر ضئيل، أو لا أثر على الإطلاق، على نزع السلاح النووي.
    The financial and economic crisis would have a greater impact on the least developed countries, because of their high levels of debt. UN فالأزمة المالية والاقتصادية سيكون لها تأثير أكبر على أقل البلدان نمواً، بسبب مستوياتها العالية من الديون.
    The Special Committee was particularly concerned that those conditions would have a significant negative impact on society as a whole. UN وتشعر اللجنة الخاصة بقلق خاص لأن هذه الأحوال سيكون لها أثر سلبي هام على المجتمع بأسره.
    Nevertheless, we remain convinced that the plan will play a crucial role as a benchmark for measuring progress. UN بيد أننا ما زلنا مقتنعين بأن الخطة سيكون لها دور حاسم باعتبارها أداة مرجعية لقياس التقدم.
    Sierra Leone's next poverty reduction strategy paper would play a crucial role in the country's development and in donor engagement. UN وأشار إلى أن ورقة سيراليون القادمة بشأن استراتيجية تخفيض الفقر سيكون لها دور حاسم في تنمية البلد وفي مشاركة المانحين.
    This is a treaty which will not only have far-reaching legal obligations, but will also have great moral force. UN فهذه معاهدة لن تترتب عليها التزامات قانونية بعيدة اﻷثر وحسب، وإنما سيكون لها أيضا قوة معنوية عظمى.
    Well, if she has a roller derby number, She'll have roller derby teammates. Open Subtitles حسنا,إذا كانت لديها رقم للعبة تزحلق سيكون لها فريق تزحلق
    You'd think she'd have more pizzazz. Open Subtitles تعتقدين انها سيكون لها المزيد من الطاقة؟
    Store's gonna have records, even for burn phones. Open Subtitles المحلات سيكون لها سجل حتى للهواتف ذات الإستخدام الوالحد
    Perhaps my cannon will make their statement first. Open Subtitles ربما مدافعي انا سيكون لها البيان اولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد