One participant noted that it would be useful to record the level of urgency of the various needs indicated so that quick remedial action could be taken. | UN | ولاحظ أحد المشاركين أنه سيكون من المفيد أن يسجّل مدى إلحاح الاحتياجات المختلفة، لكي يتسنى اتخاذ إجراءات علاجية سريعة. |
However, it would be useful to have a road map and a global vision of Secretariat reform, rather than addressing the work piecemeal, department by department. | UN | لكن سيكون من المفيد أن يكون لدينا خريطة طريق ورؤية عالمية لإصلاح الأمانة العامة، بدلا من التصدي للعمل خطوة خطوة، وإدارة تلو الأخرى. |
It would be useful to signal the existence of a bifurcated approach to acquisition financing at an early stage in the draft Guide. | UN | وأضاف أنه سيكون من المفيد أن يُشار إلى وجود نهج ثنائي لتمويل الاحتياز في مرحلة مبكرة من مشروع الدليل. |
Another discussant stressed that it would be beneficial if the Council could make a better use of the work and expertise of the Peacebuilding Commission. | UN | وشدّد متكلم آخر على أنه سيكون من المفيد أن يحسن المجلس استخدام أعمال وخبرات لجنة بناء السلام. |
It would be useful if the delegation could shed light on those allegations. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد أن يسلّط الوفد الضوء على هذه الادعاءات. |
However, it would be helpful to see statistics on whether there are any fewer victims of trafficking since these plans were enacted. | UN | غير أنه سيكون من المفيد أن نرى إحصاءات عما إذا كان هناك عدد أقل من ضحايا الاتجار بعد وضع هاتين الخطتين. |
We note that it would be useful to establish a Sustainable Development Board, but we believe that a broad consensus has to be generated to establish such a new body. | UN | ونشير إلى أنه سيكون من المفيد أن يُنشأ مجلس للتنمية المستدامة، ولكننا نرى ضرورة إيجاد توافق عريض في الآراء من أجل إنشاء هيئة جديدة من هذا القبيل. |
If I am incorrect, it would be useful to have a clarification. | UN | وإذا لم يكن فهمي صحيحا، سيكون من المفيد أن أحصل على توضيح. |
The Workshop noted that it would be useful to have more demonstrations of the practical use of GNSS for farmers. | UN | ولاحظت الحلقة أنه سيكون من المفيد أن يقدم للفلاحين المزيد من الإيضاحات العملية للاستعمال الفعلي لتلك الشبكات. |
Nevertheless, he said, it would be useful to review the chairs' proposals on the subject and for the committees to share information on chemicals under their consideration. | UN | ومع ذلك، قال إنه سيكون من المفيد أن تستعرض مقترحات الرئيسين لهذا الموضوع وأن تتبادل اللجنتان المعلومات عن المواد الكيميائية قيد نظرها. |
It would be useful to know how many government supporters had been punished as compared to members of the opposition. Impunity and discrimination in the treatment of people were two of the greatest enemies of a democratic order. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد أن يُعرف عدد مؤيدي الحكومة الذين عوقبوا، مقارنة بأعضاء المعارضة، مضيفا أن الإفلات من العقاب والتمييز في المعاملة بين الناس هما من ألد أعداء أي نظام ديمقراطي. |
In addition to considering national and regional implementation, it would be useful to consider global action at such meetings. | UN | وبالإضافة إلى النظر في التنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي، سيكون من المفيد أن تتضمن هذه الاجتماعات النظر في الإجراءات المتخذة على الصعيد العالمي. |
My delegation believes that it would be useful to establish in the CD a mechanism that would allow for exchange of information and of views on nuclear disarmament. | UN | ويرى وفد بلدي أنه سيكون من المفيد أن ننشئ في المؤتمر آلية من شأنها أن تسمح بتبادل المعلومات والآراء المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
In order to take an informed decision, it would be useful to ask the Secretariat to let us know the financial implications, if any. | UN | وبغية اتخاذ قرار مستنير، سيكون من المفيد أن نطلب من الأمانة العامة أن تعرفنا بالآثار المالية، إن كانت هناك آثار من هذا النوع. |
In preparing the Model Law, the Working Group noted that it would be useful to provide in a commentary additional information concerning the Model Law. | UN | ولدى اعداد القانون النموذجي، لاحظ الفريق العامل أنه سيكون من المفيد أن تقدم في مذكرة تفسيرية معلومات اضافية عن القانون النموذجي. |
My Government believes it would be beneficial if this report were brought to the attention of the broader membership of the United Nations. | UN | وحكومتي تعتقد بأنه سيكون من المفيد أن يوجَّه انتباه عدد أكبر من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى هذا التقرير. |
The anaylsing group further noted that it would be beneficial if Chad was able to do so in less than three years given the indication by Chad of the socio-economic benefits that will flow from implementing Article 5. | UN | ولاحظ فريق التحليل كذلك أنه سيكون من المفيد أن تتمكن تشاد من القيام بذلك في أقل من ثلاث سنوات نظراً لإشارتها إلى المنافع الاجتماعية والاقتصادية التي سوف تنجم عن تنفيذ المادة 5. |
The analysing group also noted that, in addition to presenting a revised strategic plan to the 12MSP, it would be beneficial if Chad provided updates relative to all commitments made in its request at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties. | UN | كما لاحظ فريق التحليل أنه، بالإضافة إلى تقديم خطة استراتيجية منقحة إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، فإنه سيكون من المفيد أن تقدم تشاد معلومات حديثة بشان جميع الالتزامات التي قطعتها على نفسها في طلبها خلال اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف. |
He indicated that it would be useful if the Intergovernmental Working Group of Experts could continue working on this topic in future sessions. | UN | ورأى أنه سيكون من المفيد أن يواصل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل النظر في هذا الموضوع في دوراته المقبلة. |
Paragraph 17 of the resolution made clear that it would be useful if the Secretary-General would include in his next report full information about any such incidents. | UN | وختم كلامه قائلا إن الفقرة 17 من القرار ورد فيها بصريح العبارة أنه سيكون من المفيد أن يدرج الأمين العام في تقريره المقبل معلومات كاملة عن هذا الصنف من الحوادث. |
Unless the Special Rapporteur had seen any signs that the Democratic People's Republic of Korea was prepared to engage with him, it would be helpful to hear how he intended to carry out the mandate. | UN | وأضاف قائلاً إنه ما لم يظهر أمام المقرر الخاص ما يشير إلى أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على استعداد للعمل معه سيكون من المفيد أن يحدِّد الكيفية التي يعتزم تنفيذ ولايته بها. |
To facilitate the reading of the report, it would be beneficial to have all proposed actions listed together in one separate chapter. | UN | ٥ - وتيسيرا لقراءة التقرير ، سيكون من المفيد أن تدرج كل التدابير المقترحة معا في فصل واحد مستقل . |
In this regard, she considered that it would be useful for the Commission to hold a future session at one of those locations. | UN | وفي هذا الصدد، رأته أنه سيكون من المفيد أن تعقد اللجنة دورة مقبلة في أحد تلك المواقع. |
In particular, it would be helpful if national statistical agencies reached out to their respective representatives in the Council and the Assembly in order to seek a dialogue. | UN | فعلى وجه الخصوص، سيكون من المفيد أن تتصل أجهزة الإحصاء الوطنية بممثليها في المجلس والجمعية العامة طلبا لإجراء حوار. |