At the same time, according to national plans, up to 15,000 Séléka elements would be integrated into the national army. | UN | وفي الوقت نفسه، ووفقا للخطة الوطنية، سيُدمج ما يصل إلى 000 15 من عناصر سيليكا في الجيش الوطني. |
The Séléka also engaged in sexual violence and grave violations against children. | UN | وقام ائتلاف سيليكا أيضا بأعمال عنف جنسي وانتهاكات جسيمة ضد الأطفال. |
In many cases, the Séléka members targeted and killed the male population. | UN | وفي العديد من الحالات، استهدفت عناصر سيليكا الذكور من السكان وقتلتهم. |
It is unknown how many of them were Séléka soldiers. | UN | ولا يعرف عدد جنود ائتلاف سيليكا من بين هؤلاء. |
It expressed alarm at the use of children by local self-defence militias and the Seleka. | UN | وأعربت عن جزعها إزاء استخدام الأطفال من قبل مليشيات الدفاع الذاتي المحلية وجماعة سيليكا. |
Recycled jelly cable, Silica and polyopylene fibers, coated in a microcrystalline wax. | Open Subtitles | سلك الهلام المعاد، سيليكا وpolyopylene الألياف، كسا في a microcrystalline شمع. |
Owing to recent fighting between Séléka and international forces, the Panel was not in a position to verify the age of those soldiers. | UN | وبسبب القتال الذي جرى مؤخرا بين سيليكا والقوات الدولية، لم يكن الفريق في وضع يمكنه من التحقق من سن أولئك الجنود. |
He reported on the continuing human rights violations by Séléka forces. | UN | وأبلغ المجلس عن استمرار انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها قوات تحالف سيليكا. |
Since that date, the former Séléka have restricted their movements in the city and some semblance of calm has been restored. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، حد مقاتلو حركة سيليكا السابقة من تحركاتهم داخل المدينة وساد جو يوحي بالهدوء. |
The former Séléka constitute a loose, motley coalition that is therefore intrinsically fragile and liable to fall apart at any time. | UN | فحركة سيليكا السابقة هي تحالف انتقائي وغير منظم وبالتالي فهو بطبيعته تحالف هش وقابل للتصدع في أي لحظة. |
The members of the Council condemned the seizure of power by force by the Séléka and the ensuing violence and looting. | UN | وأدان أعضاء المجلس استيلاء تحالف سيليكا على السلطة بالقوة، وما تلى ذلك من أعمال عنف ونهب. |
Séléka leader Michel Djotodia proclaimed himself President and announced the annulment of the Constitution until the 2016 scheduled elections. | UN | ونصب ميشيل دجوتوديا قائد ائتلاف سيليكا نفسه رئيسا وأعلن عن إلغاء الدستور إلى حين الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2016. |
The Séléka also engaged in sexual violence and grave violations against children. | UN | كما انخرط تحالف سيليكا في أعمال عنف جنسي وانتهاكات جسيمة بحق الأطفال. |
In Bangui, the mission received reports of attacks against magistrates and lawyers by the Séléka in retaliation for past verdicts and lawsuits. | UN | وفي بانغي، تلقت البعثة تقارير عن تعرض قضاة ومحامين لاعتداءات من تحالف سيليكا انتقاماً للأحكام والقضايا السابقة. |
In Kaga-Bandoro, the mission interviewed a woman who had been victim of severe torture committed by Séléka members on 7 March 2013. | UN | وفي كاغا - باندورو، قابلت البعثة امرأة وقعت ضحية تعذيب شديد على يد أفراد تحالف سيليكا في 7 آذار/مارس 2013. |
In some instances, the security and access of personnel had to be negotiated with the Séléka to allow them to continue their activities. | UN | وفي بعض الحالات، كان يتعين التفاوض مع تحالف سيليكا بشأن سلامة الموظفين والسماح لهم بدخول أماكن عملهم لمواصلة أنشطتهم. |
All acts and decisions of civil authorities and of the Séléka therefore engage the responsibility of the State. | UN | ولذلك فإن جميع إجراءات وقرارات السلطات المدنية وتحالف سيليكا تتحمل الدولة مسؤوليتها. |
66. In Bangui alone, the mission received 29 testimonies and reports of rape by the Séléka committed in eight different neighbourhoods. | UN | 66- وتلقت البعثة في بانغي وحدها 29 شهادة وتقريراً عن عمليات اغتصاب ارتكبها تحالف سيليكا في ثمانية أماكن مختلفة. |
Humanitarian workers also suffered from road ambushes and vehicle hijacking perpetrated by the Séléka. | UN | وعانى العاملون في المجال الإنساني من الكمائن وعمليات اختطاف المركبات على الطرق من جانب تحالف سيليكا. |
Such attacks are followed by reprisals against communities considered by Muslim civilians or former Seleka rebels to be Christian. | UN | وتعقب هذه الهجمات أعمال انتقامية ينفذها المسلمون المدنيون أو عناصر سيليكا السابقة المتمردة ضد السكان المسيحيين. |
In many cases, Christian populations also act in reprisal for attacks blamed on Muslims or the former Seleka. | UN | وفي معظم الأحيان، يرد السكان المسيحيون أيضاً بأعمال انتقامية على الهجمات المنسوبة إلى المسلمين أو عناصر سيليكا السابقة. |
That narrows it down to Rocky Canyon Road, Silica Heights and Elk Heights. | Open Subtitles | 'هذا يحصر الإحتمالات بـطريق 'روكي كانيون 'أو مرتفعات 'سيليكا' أو مرتفعات 'ألك |
We have spotted a grey Celica, registration LAB 823. | Open Subtitles | ونحن نرى بوضوح الآن سيارة (سيليكا) رماديه رقم لوحتها (إل ايه بي 123)؟ |