ويكيبيديا

    "سيما الفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular chapter
        
    • especially to title
        
    • particular its chapter
        
    87. The programme of action is part of the process of the implementation of Agenda 21, in particular, chapter 17G. UN ٨٧ - يشكل برنامج العلم جزءا من عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما الفصل ١٧ زاي.
    In this context the instruments provided by the Charter of the United Nations, in particular chapter VII regarding such violations of international law which threaten international peace and security, should also be taken into account. UN وفي هذا المجال، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار كذلك النصوص التي يوفرها ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا سيما الفصل السابع، بشأن انتهاكات القانون الدولي التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
    195. The implementation of Agenda 21, in particular chapter 24, " Global action for women towards sustainable and equitable development " g/ will be monitored. UN ١٩٥ - وسيرصد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما الفصل ٢٤ " الدور العالمي للمرأة في تحقيق تنمية مستدامة ومنصفة " )ز(.
    Recalling also the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. in particular chapter X on international migration, UN وإذ يشير أيضا الى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢(، ولا سيما الفصل العاشر منه المتعلق بالهجرة الدولية،
    For further information, please refer to the present Act annexed hereto, especially to title II, chapter II thereof, on transparency in financial transactions. UN ولمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى القانون المرفق طيه ولا سيما الفصل الثاني من الباب الثاني المتعلق بشفافية العمليات المالية.
    Recalling Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in June 1992, in particular chapter 21, Programme Area C thereof, which calls upon States to commit themselves to the sustainable use of the living marine resources of the high seas; UN إذ تشير إلى جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، في حزيران/يونيه ٢٩٩١، ولا سيما الفصل ٧١، والمجال البرنامجي جيم منه، الذي يدعو الدول إلى الالتزام باستعمال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار استعمالا مستداما؛
    4. Invites the Commission on Population and Development to consider, in 1997, in the context of the follow-up to the Programme of Action, in particular chapter X, the interrelationship between international migration and development; UN ٤ - تدعو لجنـة السكان والتنمية إلى أن تنظر في عام ١٩٩٧، في سياق متابعة برنامج العمل ولا سيما الفصل العاشر منه، في علاقة الترابط بين الهجرة الدولية والتنمية؛
    4. Invites the Commission on Population and Development to consider, in 1997, in the context of the follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, in particular chapter X, the interrelationship between international migration and development; UN ٤ - تدعو لجنـة السكان والتنمية إلى أن تنظر في عام ٧٩٩١، في سياق متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولا سيما الفصل العاشر منه، في علاقة الترابط بين الهجرة الدولية والتنمية؛
    The training covers: the Universal Declaration of Human Rights; Standard Minimum Rules on the treatment of Offenders; the Constitution of Botswana, in particular chapter II on protection of the fundamental rights and freedoms of the individual; and the Prisons Act. UN ويشمل هذا التدريب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة المجرمين، ودستور بوتسوانا، ولا سيما الفصل الثاني منه، وحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد، والقانون المتعلق بالسجون وأنظمة السجون.
    " The Security Council recalls the purposes and principles of the Charter of the United Nations and reaffirms its commitment to the pacific settlement of disputes, including through mediation, in conformity with the Charter, in particular chapter VI thereof. UN " يشير مجلس الأمن إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويعيد تأكيد التزامه بالتسوية السلمية للمنازعات، بطرق منها الوساطة، وفقا للميثاق، ولا سيما الفصل السادس منه.
    in particular chapter IV.I on the human rights of women, and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN تؤكد من جديد منهاج عمل بيجين)١٣(، لا سيما الفصل الرابع - أولا المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٣(،
    in particular chapter IV.I on the human rights of women, and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights; A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN تؤكد من جديد منهاج عمل بيجين)٤٨(، لا سيما الفصل الرابع - أولا المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٤٩(،
    " Taking note of the World Economic and Social Survey, 1996,United Nations publication, Sales No. E.96.11.C.1. in particular chapter III thereof, entitled'The international economy', and the report of the Secretary-General on the net transfer of resources between developing and developed countries,A/51/291. UN " وإذ تحيط علما بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم)٧(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون ' الاقتصاد الدولي ' وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٨(، )٧( منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.96.II.C.1. )٨( A/51/291.
    Recalling the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted at Cairo, in particular, chapter X on international migration, See Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (A/CONF.171/13/Rev.1) (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. UN إذ تشير إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعتمد في القاهرة، ولا سيما الفصل العاشر منه المتعلق بالهجرة الدولية)١(.
    32. The Commission, taking into account Agenda 21, in particular chapter 4, entitled " Changing consumption patterns " , welcomes the recent increase in activities and efforts at the local, national, and international levels aimed at changing the prevailing unsustainable production and consumption patterns. UN ٣٢ - إن اللجنة إذ تضع في اعتبارها جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما الفصل ٤ المعنون " تغيير أنماط الاستهلاك " ، ترحب بالزيادة الراهنة في اﻷنشطة والجهود التي تبذل على اﻷصعدة المحلي والوطني والدولي والتي ترمي إلى تغيير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك السائدة غير المستدامة.
    Mindful of the specific recommendations of Agenda 21, and in particular chapter 10, paragraphs 10.3 to 10.18 on an integrated approach to the planning and management of natural resources, Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. UN وإذ يضع في اعتباره التوصيات المحددة في جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما الفصل العاشر، الفقرات ١٠-٣ إلى ١٠-١٨ بشأن النهج المتكامل لتخطيط وإدارة الموارد الطبيعية)٨(،
    " Sharing the worldwide concern at the growing amount of debris in various orbital regions and recalling the Declaration adopted in Vienna at the July 1999 Unispace Conference on Space and Human Development, and in particular chapter 3 thereof, UN " واذ يشارك في القلق المعرب عنه على الصعيد العالمي بشأن تزايد كميات الحطام في شتى مناطق الفضاء المدارية، ويذكر بالاعلان الذي اعتمده في فيينا في تموز/يوليه 1999 مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ولا سيما الفصل 3 منه،
    Recalling the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted at Cairo, in particular chapter X on international migration, and the key actions for the further implementation of the Programme of Action, in particular section II.C on international migration, UN إذ تشير إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي اعتمد في القاهرة()، ولا سيما الفصل العاشر منه المتعلق بالهجرة الدولية، وإلى الإجراءات الأساسية الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل()، ولا سيما الفرع الثاني - جيم المتعلق بالهجرة الدولية،
    " The Security Council recalls the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations, and reaffirms its commitment to the pacific settlement of disputes, including through mediation, in conformity with the Charter of the United Nations, in particular chapter VI. The Council recalls all its relevant previous statements and resolutions. UN " يشير مجلس الأمن إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويعيد تأكيد التزامه بالتسوية السلمية للمنازعات، بما في ذلك من خلال الوساطة، بما يتفق وميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفصل السادس منه. ويشير المجلس إلى بياناته وقراراته السابقة ذات الصلة.
    For further information, please refer to the copy of the Act annexed hereto, especially to title II, chapter II, thereof, on transparency in financial transactions. UN للحصول على المزيد من التفاصيل، يرجى العودة إلى نص القانون الحالي المرفق طيه لا سيما الفصل الثاني من الباب الثاني والمتعلق بالشفافية في العمليات المالية.
    The Charter, in particular its chapter VII, provides the foundation for and limit to action by the Security Council. UN فالميثاق، ولا سيما الفصل السابع منه، يضع الأسس التي يقوم عليها عمل مجلس الأمن ويرسم حدود ذلك العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد