ويكيبيديا

    "سيما الفقرات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular paragraphs
        
    • particularly paragraphs
        
    :: The decision of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, in particular paragraphs 22-24 on partnerships; UN :: مقرر الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة، لا سيما الفقرات من 22 إلى 24 بشأن الشراكات؛
    the CSD 11 Decision, in particular paragraphs 22-24 on partnerships; UN :: المقرر الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، ولا سيما الفقرات من 22 إلى 24 بشأن الشراكات؛
    Recalling Article 21 of the Convention to Combat Desertification, in particular paragraphs 4 to 7; UN إذ تشير إلى المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما الفقرات من ٤ إلى ٧،
    17. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of this resolution by all parties in Syria, in particular paragraphs 2 through 12, in 30 days of its adoption and every 30 days thereafter, and upon receipt of the Secretary-General's report, expresses its intent to take further steps in the case of non-compliance with this resolution; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في سورية لهذا القرار، ولا سيما الفقرات من 2 إلى 12، في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك، ويعرب عن اعتزامه بعد تلقي تقرير الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الخطوات في حالة عدم الامتثال لهذا القرار؛
    95. In accordance with the findings and recommendations outlined in the present report, particularly paragraphs 73 to 77 and 83, I recommend that the Security Council consider the establishment, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, of a United Nations military force of up to 6,000 troops and logistic enablers to take over from EUFOR. UN 95 - وفقا للنتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير، ولا سيما الفقرات من 73 إلى 77 والفقرة 83، أوصي بأن ينظر مجلس الأمن، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، في إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة يصل قوامها إلى 000 6 من الأفراد وميسري الشؤون اللوجستية، لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي.
    (l) The report of the Secretary-General entitled " Road map towards implementation of the United Nations Millennium Declaration " , in particular paragraphs 56 to 61 thereof, UN (ل) تقرير الأمين العام، المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " () ولا سيما الفقرات من 56 إلى 61 منه،
    The Chairperson invited the Committee to continue its consideration of the draft revised guidelines for State reports, in particular paragraphs 16 to 19, and whether it wished to adopt an approach based on lists of issues prior to reporting. UN 41- الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقارير الدول، سيما الفقرات من 16 إلى 19، وفيما إذا كانت ترغب في اعتماد نهج يستند إلى قوائم المسائل قبل تقديم التقارير.
    10. States should provide for human rights education of public officials and relevant professionals in accordance with the Durban Programme of Action, in particular paragraphs 133 to 139. UN 10- ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لتثقيف موظفي الدولة والمهنيين ذوي الصلة في مجال حقوق الإنسان وفقا لبرنامج عمل ديربان، لا سيما الفقرات من 133 إلى 139.
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board of Auditors for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء، ولا سيما الفقرات من 3 إلى 5، ومذكرة الأمين العام التي أحال بها المقترحات التي أعدها المجلس من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    " Reaffirming the outcome of the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held at Bangkok from 12 to 19 February 2000, and the Plan of Action adopted by the Conference, in particular paragraphs 64 to 68 and 144, UN " وإذ تعيد تأكيد نتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقودة في بانكوك في الفترة من 12 إلى 19 شباط/فبراير 2000، وخطة العمل التي اعتمدها المؤتمر، ولا سيما الفقرات من 64 إلى 68 والفقرة 144،
    1. Takes note of the report and recommendations of the Legal and Technical Commission relating to an application for the approval of a plan of work for exploration for polymetallic nodules submitted by Ocean Mineral Singapore Pte Ltd. transmitted to the Council, in particular paragraphs 26 to 29; UN 1 - يحيط علما بتقرير اللجنة القانونية والتقنية في ما يتعلق بطلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن الذي قدمته الشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات والذي أُحيل إلى المجلس()، وبالتوصيات الواردة فيه، ولا سيما الفقرات من 26 إلى 29؛
    17. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of this resolution by all parties in Syria, in particular paragraphs 2 through 12, in 30 days of its adoption and every 30 days thereafter, and upon receipt of the Secretary-General's report, expresses its intent to take further steps in the case of non-compliance with this resolution; UN ١٧ - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في سورية لهذا القرار، ولا سيما الفقرات من 2 إلى 12، في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك، ويعرب عن اعتزامه بعد تلقي تقرير الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الخطوات في حالة عدم الامتثال لهذا القرار؛
    (a) General Assembly resolution 52/212 B, in particular paragraphs 2 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (أ) قرار الجمعية العامة 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 2 إلى 5 منه، والمذكرة التي أحال بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق)؛
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 2 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (أ) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 2 إلى 5، والمذكرة التي أحال بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق)؛
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء، ولا سيما الفقرات من 3 إلى 5، ومذكرة الأمين العام التي أحال بها المقترحات التي أعدها المجلس من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    25. Underscores the importance that the military and police concepts of operations and the rules of engagement be brought fully in line with the provisions of this resolution, in particular paragraphs 15 to 19 above, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and to Troop and Police Contributing Countries; UN 25 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري ومفهوم الشرطة للعمليات وقواعد الاشتباك وكفالة تمشيهما التام مع أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات من 15 إلى 19 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    25. Underscores the importance that the military and police concepts of operations and the rules of engagement be brought fully in line with the provisions of this resolution, in particular paragraphs 15 to 19 above, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and to Troop and Police Contributing Countries; UN 25 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري ومفهوم الشرطة للعمليات وقواعد الاشتباك وكفالة تمشيهما التام مع أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات من 15 إلى 19 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    (b) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (ب) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 3 إلى 5، والمذكرة التي يحيل بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية (A/52/753، المرفق)؛
    1. The Chair drew attention to the allocation of agenda items to the Committee, as contained in document A/C.6/68/1, and to the note by the Secretariat entitled " Organization of work " (A/C.6/68/L.1), in particular paragraphs 7 to 9 concerning the establishment of working groups. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/68/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/68/L.1)، ولا سيما الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء أفرقة عاملة.
    15. Mr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, proposed that, in subparagraph 1, the words " and article VII of the Treaty, in particular paragraphs 5-7 and paragraph 1 of the Principles and Objectives, as well as the Resolution on the Middle East " should be added at the end of the sentence. UN 15 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، واقترح أن يضاف في نهاية الجملة الواردة في الفقرة الفرعية 1 العبارة التالية: وبالمادة السابعة من المعاهدة، ولا سيما الفقرات من 5 إلى 7 والفقرة 1 من المبادئ والأهداف، بالإضافة إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    With regard to the ninth report of the Secretary-General on Sierra Leone, more particularly paragraphs 88 to 90 of chapter VIII, my Government has instructed me to draw the attention of the Security Council to its interest in ensuring the conditions for repatriating Sierra Leonean refugees to Sierra Leone. UN بالإحالة إلى تقرير الأمين العام التاسع عن سيراليون (S/2001/228)، ولا سيما الفقرات من 88 إلى 90 من الفرع الثامن، تلقيت تعليمات من حكومتي باسترعاء انتباه مجلس الأمن إلى اهتمامها بكفالة الظروف اللازمة لإعادة اللاجئين السيراليونيين إلى سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد