ويكيبيديا

    "سيما المبادئ التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular those
        
    • particular the Guiding Principles
        
    • particular to guidelines
        
    • particularly the Guiding Principles
        
    • particular guidelines
        
    The Committee invites the State party to update its core document, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the Human Rights Treaty Bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 39- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحَّدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/Rev.3).
    22. The Committee encourages the State party to regularly update its core document (HRI/CORE/KOR/2010) submitted in 2010, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I). UN 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تحديث وثيقتها الأساسية (HRI/CORE/KOR/2010) التي قدمتها في عام 2010، بانتظام، وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 HRI/GEN.2/Rev.6)، الجزء الأول).
    (22) The Committee encourages the State party to regularly update its core document (HRI/CORE/KOR/2010) submitted in 2010, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I). UN (22) تشجع اللجنة الدولة الطرف على تحديث وثيقتها الأساسية (HRI/CORE/KOR/2010) التي قدمتها في عام 2010 بانتظام، وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 HRI/GEN.2/Rev.6)، الفصل الأول).
    The Nordic Trust Fund, mandated to help the World Bank to develop a knowledge-sharing and learning programme on human rights for staff, can provide further opportunities for awareness-raising on human rights standards relating to the business sector, and in particular the Guiding Principles. UN ويمكن أن يتيح الصندوق الاستئماني التابع لبلدان الشمال الأوروبي، المكلف بمساعدة البنك الدولي في وضع برنامج للموظفين لتبادل المعارف والتعلم في مجال حقوق الإنسان، فرصاً أخرى للتوعية بمعايير حقوق الإنسان المتعلقة بقطاع الأعمال، ولا سيما المبادئ التوجيهية.
    Notable efforts have taken place within individual United Nations agencies, funds and programmes to integrate the business and human rights agenda, in particular the Guiding Principles on Business and Human Rights, into their work as relevant. UN 81- لقد بُذلت جهود وملحوظة داخل كل من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لإدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، في صلب عملها، حسب الاقتضاء.
    12. When considering the organization of its work, the Subcommission may wish to refer to the annex to its resolution 1992/8 containing the guidelines concerning its methods of work, in particular to guidelines Nos. 13 (Schedule of meetings), 14 (Order of statements), 15 (List of speakers) and 16 (Speaking time). UN ٢١- وقد تود اللجنة، عند النظر في تنظيم عملها، الرجوع الى مرفق قرارها ٢٩٩١/٨ الذي يتضمن المبادئ التوجيهية بشأن أساليب عملها، ولا سيما المبادئ التوجيهية ٣١ )مواعيد الجلسات(، و٤١ )التسلسل في طلب الكلمة(، و٥١ )قائمة المتكلمين(، و٦١ )مدة الكلمات(.
    His mandate also includes engaging in dialogue with Governments and other pertinent actors, developing and promoting a legal framework, particularly the Guiding Principles on Internal Displacement, and studying institutional arrangements and other areas with a view to promoting better protection and assistance for the internally displaced. UN وتدعو ولايته أيضا إلى إجراء حوار مع الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة ووضع إطار قانوني لذلك والترويج له، لا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا، ودراسة الترتيبات المؤسسية وغيرها من المجالات بهدف العمل على توفير حماية ومساعدة أفضل للمشردين داخليا.
    1. Approves the guidelines and recommendations contained in section III of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-eighth session, in particular those designed to strengthen and revitalize the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in response to the increasing demand for international law training and dissemination activities; UN 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين(1)، ولا سيما المبادئ التوجيهية والتوصيات الرامية إلى تعزيز وتنشيط برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه استجابة للطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره؛
    1. Approves the guidelines and recommendations contained in section III of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-eighth session, in particular those designed to strengthen and revitalize the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in response to the increasing demand for international law training and dissemination activities; UN 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين()، ولا سيما المبادئ التوجيهية والتوصيات الرامية إلى تعزيز وتنشيط برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه استجابة للطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره؛
    24. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 24- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن إعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في حزيران/ يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4).
    (27) Noting that the State party submitted its core document in July 2003, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 27) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت وثيقتها الأساسية في تموز/يوليه 2003، فإنها تشجع الدولـة الطرف على تقديم صيغة محدثة منها وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقـة لتقديم التقاريـر بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقـة الأساسية الموحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    (27) Noting that the State party submitted its core document in 1996, the Committee encourages it to submit an updated version in conformity with the harmonized guidelines on reporting to the human rights treaty bodies, and in particular those on the core document, adopted by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN 27) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت وثيقتها الأساسية في عام 1996، فإنها تشجع الدولة الطرف على تقديم نسخة محدثة وفقا للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقة الأساسية، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3 وCorr.1).
    (21) Noting that the State Party submitted its core document in 2004, the Committee encourages the State Party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 21) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت وثيقتها الأساسية في عام 2004، فإنها تشجعها على أن تقدم صيغة محدثة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقة الأساسية الموحدة، التي اعتمدها في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في شهر حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    125. The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth intercommittee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (see HRI/GEN/2/Rev.4). UN 125- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها لأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في حزيران/يونيه 2006 (انظر الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.4).
    152. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the core document, as adopted by the fifth InterCommittee Meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 152- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4).
    185. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the human rights treaty bodies at their fifth intercommittee meeting, held in June 2006 (see HRI/GEN/2/Rev.4). UN 185- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقِد في حزيران/يونيه 2006 (انظر الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.4).
    251. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the human rights treaty bodies at their fifth intercommittee meeting, held in June 2006 (see HRI/GEN/2/Rev.4). UN 251- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006 (انظر الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.4).
    313. The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth interCommittee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 313- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الوثيقة الأساسية الموحدة، كما اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/ يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.4).
    Reaffirming also its resolutions 46/182 of 19 December 1991, in particular the Guiding Principles on humanitarian assistance embodied in the annex thereto, 47/168 of 22 December 1992 and 48/57 of 14 December 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، ولا سيما المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية والواردة في مرفقه، و ٤٧/١٦٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٥٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    6. Notes the development by the representative of the Secretary-General, on the basis of his compilation and analysis of legal norms, of a comprehensive framework for the protection of internally displaced persons, in particular the Guiding Principles on Internal Displacement;52 UN ٦ - تحيط علما بقيام ممثل اﻷمين العام، على أساس تجميعه وتحليله للقواعد القانونية، بوضع إطار شامل لحماية اﻷشخاص المشردين داخليا، ولا سيما المبادئ التوجيهية بشأن التشريد داخليا)٢٥(؛
    12. When considering the organization of its work, the Sub-Commission may wish to refer to the annex to its resolution 1992/8 containing the guidelines concerning its methods of work, in particular to guidelines Nos. 13 (Schedule of meetings), 14 (Order of statements), 15 (List of speakers) and 16 (Speaking time). UN ٢١- وقد ترغب اللجنة، عند النظر في تنظيم عملها، في الرجوع إلى مرفق قرارها ٢٩٩١/٨ الذي يتضمن المبادئ التوجيهية بشأن أساليب عملها، ولا سيما المبادئ التوجيهية أرقام ٣١ )مواعيد الجلسات(، و٤١ )التسلسل في طلب الكلمة(، و٥١ )قائمة المتكلمين(، و٦١ )مدة الكلمات(.
    It identifies opportunities and provides recommendations for advancing the business and human rights agenda within the United Nations system by embedding the agenda, and particularly the Guiding Principles on Business and Human Rights, across the system in coordination mechanisms, and by integrating the Guiding Principles in programmes and activities, including capacity-building efforts. UN ويحدد التقرير فرص النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان داخل المنظومة ويقدم توصيات في هذا الشأن، تدعو إلى ترسيخ البرنامج، ولا سيما المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، في إطار آليات تنسيقية على نطاق المنظومة، وإدماج المبادئ التوجيهية في البرامج والأنشطة، بما يشمل جهود بناء القدرات.
    15. At its fifteenth session, the Working Group decided to discuss under this item of the agenda possible future standard-setting activities, in particular guidelines or codes of conduct for private sector energy or mining concerns. UN ٥١- وقرر الفريق العامل، في دورتها الخامسة عشرة، أن يناقش في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال اﻷنشطة الممكنة لوضع المعايير مستقبلاً، ولا سيما المبادئ التوجيهية أو مدونات لقواعد السلوك لشركات القطاع الخاص العاملة في مجالي الطاقة والتعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد