The Committee recommends that the State party may consider providing the NGOs engaged in the field of human rights and, in particular, in combating racial discrimination with adequate support to enable them to perform their functions effectively. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تزويد المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري بما يكفي من الدعم لتمكينها من الاضطلاع بمهامها على نحو فعال. |
The Committee recommends that the State party may consider providing the NGOs engaged in the field of human rights and, in particular, in combating racial discrimination with adequate support to enable them to perform their functions effectively. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تزويد المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، بما يكفي من الدعم لتمكينها من الاضطلاع بمهامها على نحو فعال. |
The Committee recommends that the State party consult widely with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of its next periodic report. | UN | 24- وتوصي اللجنة بأن تتشاور الدولة الطرف على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee recommends that the State party continue to consult with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، لا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، في إطار الإعداد للتقرير الدوري المقبل. |
It praised the Government's efforts in every area covered by the recommendations, in particular with regard to combating poverty, the promotion of the rights of women and children and accession to certain international human rights instruments, despite the constraints it faced, particularly in the area of development. | UN | وأشادت الجزائر بجهود الحكومة في كل مجال تشمله التوصيات، ولا سيما في مجال مكافحة الفقر وتعزيز حقوق المرأة والطفل والانضمام إلى بعض الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان رغم ما ترزح تحته من قيود خاصةً في مجال التنمية. |
Those achievements include the ongoing reform, the promotion of multilateralism, the prevention of armed conflict, peacekeeping and humanitarian assistance operations, the fight against HIV/AIDS and action on other fronts, in particular in combating poverty and terrorism. | UN | ومن تلك الإنجازات الإصلاح الحالي، وتعزيز تعددية الأطراف، ومنع نشوب الصراعات المسلحة، وعمليات حفظ السلام وتقديم المساعدة الإنسانية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعمل على الجبهات الأخرى، ولا سيما في مجال مكافحة الفقر والإرهاب. |
(14) The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | (14) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل في سياق إعداد تقريرها الدوري المقبل التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وأن تنظر في توسيع نطاق حوارها معها. |
The Committee recommends that the State party expand its dialogue with and consult with a broader scope of organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, with a view to reflecting the diversity of related issues in the State party in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to the present concluding observations. | UN | ١٩- توصي اللجنة بأن توسع الدولة الطرف نطاق حوارها وتشاورها مع عدد أكبر من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، بحيث يظهر تنوع القضايا ذات الصلة في الدولة الطرف في سياق إعداد التقرير الدوري المقبل ومتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
Consultations with organizations of civil society The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | ٣١- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وبأن تكثف الحوار معها لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل ولدى متابعة هذه الملاحظات الختامية. |
21. The Committee recommends that the State party consult and expand its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the implementation of the present concluding observations and the preparation of the next periodic report. | UN | 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وبتوسيع نطاق حوارها معها، فيما يتعلق بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية وإعداد تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | 26- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وبأن تكثف الحوار معها لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل وفي متابعة هذه الملاحظات الختامية. |
24. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | 24- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور والحوار مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، لا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، في إطار إعداد التقرير الدوري المقبل ومتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
29. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | 29- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور وتوسيع حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، لا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل ومتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
25. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وتكثيف الحوار معها لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل ومتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
24. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and the follow-up to these concluding observations. | UN | 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل ومتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
21. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 21- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور وتوسيع حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل. |
32. The Committee recommends that the State party consult and expand its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination in Israel proper and the territories under its effective control, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 32- وفي سياق إعداد التقرير الدوري المقبل، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري في إسرائيل نفسها وفي الأراضي الواقعة تحت سيطرتها الفعلية. |
26. The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with the Ombudsman and civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تشاورها وتوسيع حوارها مع أمين المظالم ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وذلك في سياق إعداد التقرير الدوري المقبل. |
This report provides an overview of the policy, advocacy, fundraising, coordination, partnership-building and technical cooperation activities conducted by UNODC in support of the implementation of the ECOWAS Regional Action Plan since March 2013, in particular with regard to combating illicit drug trafficking, and makes recommendations on the way forward. | UN | ويقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عن الأنشطة المتعلقة بالسياسات والتعبئة وجمع الأموال والتنسيق وإقامة الشراكات والتعاون التقني التي يضطلع بها المكتب دعماً لتنفيذ خطة العمل الإقليمية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا منذ آذار/مارس 2013، ولا سيما في مجال مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات كما يقدِّم التقريرُ توصياتٍ بشأن سبل المضي قُدُماً. |
The unit will use available indicators to measure progress made in drug control matters in several countries, particularly in combating illicit drug trafficking and reducing drug abuse. | UN | وستستخدم الوحدة المؤشرات المتاحة لقياس أوجه التقدم المحرز في مسائل مراقبة المخدرات في مختلف البلدان، ولا سيما في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والحد من إساءة استعمال المخدرات. |
28. The Committee recommends that the State party continue consulting and broadening its dialogue with civil society organizations working to protect human rights, in particular those combating racial discrimination, in the context of preparing its next periodic report and its follow-up to these concluding observations. | UN | 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بمتابعة التشاور مع مختلف منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، وإلى توسيع الحوار معها، فيما يتصل بإعداد التقرير الدوري المقبل وبمتابعة هذه الملاحظات الختامية. |
They further stressed the importance of the reduction of military expenditures, in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and urged all States to devote resources made available from there to economic and social development, in particular in the fight against poverty. | UN | وشددوا أيضاً على أهمية خفض النفقات العسكرية، وفقاً لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستويات التسليح، وحثوا جميع الدول على تخصيص موارد من تلك النفقات وإتاحتها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في مجال مكافحة الفقر. |