ويكيبيديا

    "سينتهى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ends
        
    • gonna end
        
    • 'll end
        
    • 'll be over
        
    • will be over
        
    • will end
        
    • end up
        
    • to end
        
    • be done
        
    • will be gone
        
    • ended
        
    • going to
        
    It ends when I say it ends, you cock sucker. Open Subtitles سينتهى كل شيىء عندما اقول انا ايها الشاذ اللعين
    We snag the crystal key and the threat ends. Open Subtitles نحن نتعقب مفتاح الكريستال والتهديد سينتهى.
    Anyway, tomorrow this whole thing's gonna end, one way or another. Open Subtitles على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر
    --the girls are gonna take sides, they'll each gonna defend their person, and they'll end up in a fight. Open Subtitles تلك الفتيات سيأخذون جانب و كل واحدة منهم ستُدافع عن الشخص الخاص بها و سينتهى الامر بتشاجرهم
    Everybody stays calm, this' ll be over in a minute. Open Subtitles الكل يلتزم بالهدوء الأمر سينتهى خلال دقيقة
    Anyway, everything will be over by tomorrow at noon. Open Subtitles على ايه حال سينتهى كل شئ غدا حتى هذا الوقت ..
    Once I graduate, my one-sided love for you will end, too. Open Subtitles عندما أتخرج ، حبى من جانب واحد لك سينتهى أيضا
    Worst- case scenario - you end up on Earth. Open Subtitles فى أسواء الحالات سينتهى بك الحال على الأرض
    But this path you're on, flitting from one thing to the next, it ends in a pile of ex-husbands and nicotine fingers. Open Subtitles ،الإنتقال من شيء لآخر .سينتهى بكومة من الأزواج السابقين وأصابع عليها أثار النيكوتين
    Come on. I think we know how this ends. Open Subtitles بحقك ، أعتقد أننا نعلم جيداً كيف سينتهى هذا
    (welther) Initiate the program. This ends now. Open Subtitles إبدأ تشغيل البرنامج سينتهى هذا الأمر الآن
    Never know what's gonna end up on the Internet. Open Subtitles لا تعرفين متى سينتهى بها الأمر على الأنترنت
    I'm gonna end up alone. I'm gonna be a single old lady flashing people on the subway. Open Subtitles سينتهى بي الحال و أنا بمفردي ، سأكون عجوزة عازبة التى تتعرى للناس في مترو الأنفاق
    So how's the girl that'll end up in my bed? Open Subtitles حسنا من الفتاة التى سينتهى بها الحال الى سريرى
    What's the use of understanding him when we'll end up fighting anyways? Open Subtitles ما جدوى ان افهمه بينما سينتهى بنا الحال بأن نتقاتل على أية حال
    All you have to do is this one last job, and it'll be over. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هذا العمل الأخير، وهو سينتهى
    And this wait will be over at the same place where this story was left incomplete. Open Subtitles وهذا الانتظار سينتهى فى نفس المكان الذى لم تكتمل فيه هذه القصة
    Who do you think will end up with your mother's RS International ownership? Open Subtitles من برأيك سينتهى به الامر ليكون المالك لأفرع فنادق والدتكِ بالخارج ؟
    And then, so, we end up at some hotel room and office chairs to be spun around in. Open Subtitles و من ثم سينتهى بنا المطاف في حجرة في فندق ما و كراسي مكتبُ لكي تدور
    Why were we given a second chance if it was always supposed to end like this? Open Subtitles لماذا اعطينا لأنفسنا فرصة اخرى ان كان سينتهى الأمر كذلك ؟
    In any case, our rhythm-obsessed neighbor should be done soon. Open Subtitles على أى حال قلقنا بسبب إزعاج جارنا سينتهى قريبا
    Yeah. One day soon, all the fish will be gone from the sea. Open Subtitles نعم فى يوم قريب كل السمك سينتهى من البحار
    The schematic for these particular shelves is of authors who have slept together and ended up dead or in prison. Open Subtitles هذا التخطيط لتلك الرفوف المؤلف سيقسمها ثم سينتهى الأمر به فى السجن
    If I go back to my old self just to beat you... You're really going to die. Open Subtitles اذا عدت الى عهدى القديم لأفوز عليك فحينها امرك سينتهى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد