ويكيبيديا

    "سيوزع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be distributed
        
    • would be distributed
        
    • would distribute
        
    • will be circulated
        
    • would be deployed
        
    • would be shared
        
    • circulate
        
    • will distribute
        
    • would be circulated
        
    The full text of this statement will be distributed to delegations. UN النص الكامل لبياني هذا سيوزع على الوفود.
    Details will be contained in a revised report, which will be distributed at the fourth session of the Conference of the Parties in 2000. UN وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000.
    A revised draft based on ongoing negotiations would be distributed soon. UN وقال إن مشروعاً منقحاً بناء على المشاورات الجارية سيوزع قريباً.
    She said that at a later stage the European Union would distribute a position paper, which she requested be brought to the attention of the Commission. UN وأشارت إلى أن الاتحاد اﻷوروبي سيوزع في مرحلة لاحقة ورقة تبين موقفه وطلبت توجيه اهتمام اللجنة إلى تلك الورقة.
    For the sake of protecting the environment, this statement will be circulated to all Permanent Missions via e-mail. UN ومن أجل حماية البيئة، سيوزع هذا البيان على جميع البعثات الدائمة بواسطة البريد الإلكتروني.
    In order to monitor certain activities, police observers would be deployed at various national police headquarters. UN وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة.
    5. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 5 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي فيما بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    In addition, the Bank has recently begun to finance a learning and teaching guide, which will be distributed to all primary school children. UN وإضافة إلى ذلك، شرع البنك مؤخرا في تمويل إعداد دليل للتعلُّم والتدريس سيوزع على جميع تلامذة المدارس الابتدائية.
    (i) The total available services for meetings will be distributed, as required, among the Plenary, the Committee of the Whole and regional group meetings. UN `١` سيوزع إجمالي الخدمات المتاحة للجلسات، حسب الاقتضاء، على الجلسات العامة، واللجنة الجامعة وجلسات المجموعات اﻹقليمية.
    Instead, the existing vehicle spare parts stock will be distributed in accordance with the actual requirements of the missions. UN وبدلا من ذلك سيوزع مخزون قطع غيار المركبات الموجود حاليا وفقا للاحتياجات الفعلية للبعثات.
    For the convenience of representatives, this text will be distributed shortly to all delegations in the Hall. UN وحرصا على راحة الممثلين، سيوزع هذا النص بعد قليل على جميع الوفود في القاعة.
    Finally, the monthly forecast of the Council's programme of work prepared by the Secretariat will be distributed to all Member States at the beginning of each month. UN وأخيرا، سيوزع العرض الشهري الذي تعده اﻷمانة العامة لبرنامج عمل المجلس على جميع الدول اﻷعضاء في بداية كل شهر.
    The database also feeds into the Development Cooperation Report, of which a new issue will be distributed in September 1994. UN كذلك تقوم قاعدة البيانات بتغذية " تقرير التعاون اﻹنمائي " الذي سيوزع عدد جديد منه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Relevant practical information had been collected accordingly and would be listed in the publication, which would be distributed to all Member States. UN ووفقا لذلك، جُمعت معلومات عملية ذات صلة بالمطلوب، وسوف تُدرج في هذا المنشور الذي سيوزع على كافة الدول الأعضاء.
    The secretariat was preparing an information note on the schedule of special events which would be distributed shortly. UN وأضاف أن الأمانة العامة تقوم حالياً بوضع جدول زمني للأنشطة الخاصة المتوخاة سيوزع قريباً.
    In addition, the manual would be distributed to all those who attended training workshops organized by the Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوزع الدليل على جميع من يحضرون حلقات التدريب التي تنظمها الشعبة.
    Consultations with the remaining regional groups were continuing; once they were completed, he would distribute to all the members of the Committee a note on the subject of the composition of the mission. UN وأكد أن المشاورات مستمرة مع المجموعات الإقليمية المتبقية؛ وعندما تنتهي، فإنه سيوزع على جميع أعضاء اللجنة مذكرة حول موضوع تكوين البعثة.
    Financing should be provided from the United Nations budget, which would distribute the burden among States and prevent it from falling exclusively on the shoulders of those which had agreed to be bound by the court's jurisdiction. UN وينبغي توفير التمويل من ميزانية اﻷمم المتحدة، مما سيوزع العبء بين الدول ويحول دون وقوعه حصرا على كاهل تلك الدول التي وافقت على التقيﱡد بولاية المحكمة.
    In addition, an annotated outline of the revised Manual on Government Finance Statistics will be circulated by IMF in mid-1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوزع الصندوق، في أواسط عام ١٩٩٥، موجزا مشروحا لدليل اﻹحصاءات المالية الحكومية المنقح.
    The overall timetable for the two-week period of the Board will be circulated at a later date to take into account developments before the opening of the session. UN 7- سيوزع الجدول الزمني الإجمالي للمجلس لفترة الأسبوعين في وقت لاحق ليأخذ في الحسبان ما يستجد من تطورات قبل افتتاح الدورة.
    In order to monitor certain activities, police observers would be deployed at various national police headquarters. UN وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة.
    7. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 7 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    His delegation would circulate the reports of that conference to Committee members as soon as they became available. UN وقال إن وفد بلده سيوزع تقارير ذلك المؤتمر على أعضاء اللجنة حال توافرها.
    Now, before I begin, my little helper here will distribute some handouts for your reference. Open Subtitles الآن ، قبل أن أبدأ مساعدي الصغير هنا سيوزع عليكم بعض النسخ الإشهارية ، لمرجعكم
    He read out the text, which would be circulated as a conference room paper. UN وقرأ النص، الذي سيوزع باعتباره ورقة غرفة اجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد