ويكيبيديا

    "سيُدرج في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be included in
        
    • will be included in
        
    • would be included in
        
    to be included in the combined sixth and seventh report UN سيُدرج في التقرير الموحـد السادس والسابع
    OHCHR has provided comments on the draft legislation and drafted a NHRI project to be included in the UNMIS global human rights project. UN وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع التشريع وصاغت مشروع مؤسسة وطنية سيُدرج في مشروع البعثة العام لحقوق الإنسان.
    Summary of the plenary meetings to be included in the draft report of the Conference UN موجز لأعمال الجلسات العامة سيُدرج في مشروع التقرير الخاص بالمؤتمر
    Outsourcing will be offset by the reduction in holdings of major spare parts, as this will be included in the outsourcing contracts. UN وسيقابل التعاقد خارجيا انخفاضٌ في المخزونات من قطع الغيار الرئيسية، إذ أن ذلك سيُدرج في العقود الخارجية.
    If adopted, this decision will be included in the draft report of the Executive Committee's fifty-fifth session. GE.04-02134 UN وهذا المقرر، في حالة اعتماده، سيُدرج في مشروع تقرير الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية.
    The item would be included in the Committee's programme of work for its sixty-eighth session. UN وذكرت أن هذا البند سيُدرج في برنامج عمل اللجنة للدورة الثامنة والستين.
    Summaries of the multi-stakeholder partnership dialogues to be included in the draft report of the Conference UN موجز للجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين سيُدرج في مشروع التقرير الخاص بالمؤتمر
    to be included in joint combined third to fifth reports due in 2012 UN سيُدرج في التقرير الموحد الذي يضم التقارير من الثالث إلى الخامس والذي يحل موعد تقديمه في عام 2012
    It would require a careful analysis of the specific elements of a definition to be included in a convention and its precise relationship with the Rome Statute and the International Criminal Court, without overstepping their provisions. UN وهو يقتضي تحليلا دقيقا للعناصر المحددة للتعريف الذي سيُدرج في الاتفاقية وعلاقته الدقيقة بنظام روما الأساسي وبالمحكمة الجنائية الدولية، دون تجاهل لأحكامها.
    The definition of fissile material to be included in an FMCT could be close to this definition of separated UN وتعريف المواد الانشطارية الذي سيُدرج في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد يكون قريباً من هذا التعريف المتعلق بالمواد النووية المنفصلة القابلة للاستعمال المباشر.
    I would be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under item 85 of the preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-third regular session of the General Assembly, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 85 من القائمة الأولية، الذي سيُدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، ومن وثائق مجلس الأمن.
    At UNICEF, while no evaluation has been undertaken, a stock-taking based on experience over the past two years on SSC was done in 2010 as an input to the draft guidance to be included in the Programme Processes and Policy Manual. UN وفي اليونيسيف، ورغم عدم إجراء أي تقييم، فقد أجريت في عام 2010 عملية جرد استنادا للخبرة المكتسبة على مدى العامين الماضيين في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمساهمة في مشروع التوجيه الذي سيُدرج في دليل العمليات والسياسات البرنامجية.
    At UNICEF, while no evaluation has been undertaken, a stock-taking based on experience over the past two years on SSC was done in 2010 as an input to the draft guidance to be included in the Programme Processes and Policy Manual. UN وفي اليونيسيف، ورغم عدم إجراء أي تقييم، فقد أجريت في عام 2010 عملية جرد استنادا للخبرة المكتسبة على مدى العامين الماضيين في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمساهمة في مشروع التوجيه الذي سيُدرج في دليل العمليات والسياسات البرنامجية.
    10. In an announcement concerning the seventy-fourth session of the Committee on Contributions, to be included in the Journal of the United Nations from 16 January to 16 May 2014, the Secretariat has invited Member States intending to submit a multi-year payment plan to contact the Secretary of the Committee for further information. UN 10 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الرابعة والسبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 16 أيار/مايو 2014، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات.
    Paragraphs 8 to 12 of the memorandum specify what is to be included in the report and paragraph 13 states that " [t]he Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the report received. " UN وتحدّد الفقرات 8 إلى 12 من المذكرة ما سيُدرج في التقرير وتنص الفقرة 13 على أنّه " يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه " .
    The Committee was also informed that the actual amount of the operational reserve will be included in the annual financial statements of UN-Women. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن المبلغ الفعلي للاحتياطي التشغيلي سيُدرج في البيانات المالية السنوية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    This sub-item was not included in the preliminary list but will be included in the provisional agenda. UN () لم يُدرج هذا البند الفرعي في القائمة الأولية، ولكنه سيُدرج في جدول الأعمال المؤقت.
    The note verbale and the letter stated that the proposal will be included in the provisional agenda of the fifteenth session of the Conference of the Parties, and that the full text will be issued as an official document of the Conference of the Parties in all official languages of the United Nations as soon as possible. UN وجاء في المذكرة الشفوية والرسالة أن المقترح سيُدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، وأن النص الكامل للمقترح سيصدر كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر الأطراف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    The opinion of the Board on the financial position, results of operations and cash flows of the capital master plan will be included in its opinion on the financial statements of the United Nations for the biennium ending 31 December 2005. UN ورأي المجلس بشأن الوضع المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية المتعلقة بالمخطط العام سيُدرج في رأيه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    160. The Special Rapporteur thanks the Government for the reply received on 11 August 1999 and wishes to inform the Government that given the timing of the last communication, sent on 15 November 1999, the Government's reply will be included in next year's report. UN 160- يشكر المقرر الخاص الحكومة على الرد الذي تلقاه في 11 آب/أغسطس 1999 ويود أن يعلم الحكومة بأنه نظراً لتوقيت الرسالة الأخيرة، التي أُرسلت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، فإن رد الحكومة سيُدرج في تقرير العام المقبل.
    He also noted that the text would be included in the report of the second session to be submitted to the Council. UN وأشار أيضاً إلى أن النص سيُدرج في تقرير الدورة الثانية الذي سيعرض على المجلس.
    The delegation stated that the anti-corruption law would be included in the agenda of the Council of Ministers' meeting on 11 December 2009. UN وذكر الوفد أن قانون مكافحة الفساد سيُدرج في جدول أعمال اجتماع مجلس الوزراء في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد