The Department produced a feature short film about the programme, which will be used to promote the programme. | UN | وأنتجت الإدارة فيلماً قصيراً رئيسياً حول البرنامج سيُستخدم للترويج له. |
Computerized tracking system will be used for generating annual reports from 2009 onwards | UN | سيُستخدم نظام التعقب المحوسب لإعداد تقارير سنوية اعتبارا من عام 2009 فصاعدا |
The implementation plan also provides the framework for the country assessment that will be used as a basis to begin the implementation at the national level. | UN | وتتيح خطة التنفيذ أيضا الإطار اللازم للتقييم القطري الذي سيُستخدم كأساس للبدء في التنفيذ على المستوى الوطني. |
He also asked whether the report would be used as an advocacy tool at the upcoming meeting of the Group of 20 (G20). | UN | كما سأل عما إذا كان التقرير سيُستخدم كوسيلة للدعوة في الاجتماع القادم لمجموعة العشرين. |
In his 2008 budget address, the Premier indicated that the facility would be used for development of athletes of the Territory and the region. | UN | وأشار رئيس الوزراء في بيانه عن ميزانية عام 2008 إلى أن المجمع سيُستخدم لتطوير قدرات رياضيي الإقليم والمنطقة. |
This money was supposedly to be used to hire a special plane that would take him out of the country. | UN | وزُعم أن هذا المبلغ المالي سيُستخدم في تأجير طائرة خاصة لمغادرة البلاد. |
In accordance with General Assembly resolution 66/265, $2,474,300 of the cumulative surplus, representing the excess balance for the period ended 30 June 2011, will be applied to meet the requirements of the support account for peacekeeping operations for 2012/13. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/265، سيُستخدم مبلغ 300 474 2 دولار من الفائض التراكمي الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 لتلبية احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2012/2013. |
The reports received provide some information in this regard, which will be used as a baseline to measure progress in the future. | UN | وتتضمن التقارير الواردة بعض المعلومات في هذا المضمار، مما سيُستخدم كأساس لقياس التقدم في المستقبل. |
In this regard, the resources allocated to the programme implementation will be used to some extent to evaluate the Department's major outputs and activities. | UN | وفي هذا الصدد، سيُستخدم قدر من الموارد المخصصة لتنفيذ البرامج في تقييم النواتج والأنشطة الرئيسية للإدارة. |
According to Iran, the LEU will be used for feeding and the DU will be used for line passivation. | UN | وحسب إيران، سيُستخدم اليورانيوم الضعيف الإثراء للتلقيم واليورانيوم المستنفد للتخميل. |
Table 1 below illustrates the maturity model that will be used to measure implementation at the macro level. Table 1 | UN | ويبيِّن الجدول 1 أدناه نموذج الكفاءة الذي سيُستخدم لقياس التنفيذ على الصعيد الكلي. |
At a later stage, going beyond the current project, the Handbook will be used as a basis for capacity development programmes. | UN | وفي مرحلة لاحقة، بعد الانتهاء من المشروع الحالي، سيُستخدم الدليل كأساس تعتمد عليه برامج تنمية القدرات. |
Whoa, whoa, whoa. Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أيّ شيء تقوله يُمكنه أن و سيُستخدم ضدّكَ في المحكمة. |
That kind of rule-breaking can and will be used against you, you little creep. | Open Subtitles | هذا النوع من كسر القواعد سيُستخدم ضدكِ، أيتها المُتسللة |
THEN EACH INSTRUCTION will be used AT ROUGHLY THE SAME FREQUENCY. | Open Subtitles | فحينها سيُستخدم كل توجيه بنفس التردد تقريباً. |
The uranium will be used to create a portal on an enormous scale over a great distance that will bring many more of our people to Earth. | Open Subtitles | سيُستخدم اليورانيوم لفتحِ بوّابةٍ بعيدةِ النطاق ليُحضرَ المزيدَ من قومنا إلى الأرض |
It was noted that the draft agreement submitted by the Russian side was acceptable to all participants, so that it would be used as a basis for negotiations. | UN | ولوحظ أن مشروع الاتفاق المقدم من الجانب الروسي كان مقبولا لجميع المشاركين، بحيث أنه سيُستخدم أساسا للمفاوضات. |
First, the draft Guide says that it would be used as a reference for law making but it does not provide a single set of solutions. | UN | أولا، جاء في مشروع الدليل ما يفيد بأنه سيُستخدم كمرجع لوضع القوانين، لكن لم ترد فيه ولا مجموعة واحدة من الحلول. |
It was just awful knowing that what we sold would be used against our own troops, and knowing that the U.S. government would hold us accountable for arming an enemy, whether intentionally or not. | Open Subtitles | كان واقع الأمر علينا كالصاعقة بمجرد أدراكنا أن ما بعناه سيُستخدم ضدّ جيشنا وعلمنا أن الحكومة الأمريكية |
That we are going to sell them it is going to be used by war intentions. | Open Subtitles | ما نعتزم بيعه لهم ، سيُستخدم في أغراض حربية |
In accordance with General Assembly resolution 67/287, $1,245,800 of the cumulative surplus, representing the excess balance for the period ended 30 June 2012, will be applied to meet the requirements of the support account for peacekeeping operations for 2013/2014. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/287، سيُستخدم مبلغ 800 245 1 دولار من الفائض التراكمي، الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 لتلبية احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014. |
The amount that will be utilized to meet the actual needs of the Tribunal will depend on the results of the election in 2005. | UN | والمقدار الذي سيُستخدم لتلبية الاحتياجات الفعلية للمحكمة سيتوقف على نتائج الانتخاب في عام 2005. |
The classification system would serve not only to describe the status quo, but would also be used to measure changes over time and thus the impact of policies. | UN | فنظام التصنيف لن يصف الوضع القائم فحسب، بل سيُستخدم أيضا لقياس التغيرات على مر الزمن، ومن ثم قياس تأثير السياسات. |
Fourthly, my Government welcomes the decision by the World Health Organization and the United Nations regional commissions to jointly organize the first United Nations Global Road Safety Week, which would serve as a platform for raising awareness globally about road safety issues. | UN | ورابعا، ترحب حكومتي بقرار منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية بأن تشترك معا في تنظيم أسبوع الأمم المتحدة العالمي الخامس للسلامة على الطرق، الذي سيُستخدم كمنبر لإثارة الوعي عالميا بمسائل السلامة على الطرق. |
ii. situations under which it would be utilized; | UN | ' 2` الحالات التي سيُستخدم فيها المبلغ؛ |