ويكيبيديا

    "سيُقدم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be submitted to
        
    • will be submitted to
        
    • to be presented to
        
    • would be presented to
        
    • would be submitted to the
        
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General provide further clarification of the role and responsibilities of the Deputy Secretary-General with respect to the reform in the comprehensive report to be submitted to the Assembly at its sixty-third session. UN ومن ثم توصي اللجنة بأن يوضح الأمين العام بقدر أكبر، في التقرير الشامل الذي سيُقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين، دور ومسؤوليات نائب الأمين العام في عملية الإصلاح.
    UMA Arab Maghreb Union This is the first programme performance report of the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) to be submitted to the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN هذا هو التقرير الأول عن الأداء البرنامجي للجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي سيُقدم إلى مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين الذي تنظمه اللجنة.
    The Commission may wish to adopt the report on its forty-first session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الحادية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    The Commission may wish to adopt the report on its fortieth session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة اعتماد التقرير عن دورتها الأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    The formal completion report on the organizational review is contained in the progress report of the Executive Director on the work of UNHabitat to be presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN ويرد تقرير الاستكمال الرسمي عن الاستعراض التنظيمي يرد في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن أعمال موئل الأمم المتحدة الذي سيُقدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الرابعة والعشرين.
    Finally, a progress report on the implementation of agreed recommendations and conclusions would be presented to the Commission at its seventh session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    The Committee was informed that the report was being prepared and that it would be submitted to the General Assembly during the resumed part of its fifty-eighth session. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري إعداد التقرير وأنه سيُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين.
    A proposal will be included in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan, to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيرد مقترح في هذا الصدد، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    54. He understood that the Deloitte report would provide the basis for the comprehensive procurement report to be submitted to the General Assembly. UN 54 - واستطرد قائلا إنه يفهم أن تقرير شركة Deloitte سيوفر الأساس للتقرير الشامل عن المشتريات الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة.
    An independent external panel would conduct a peer review of the evaluation function, the results of which would be included in the progress report on the evaluation function in UNICEF, to be submitted to the Executive Board at the annual session of 2006. UN وسيجري فريق خارجي مستقل استعراضا عن طريق الأقران لوظيفة التقييم، وستُدرج نتائجه في التقرير المرحلي عن وظيفة التقييم في اليونيسيف الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية لعام 2006.
    145. For example, the report on the evaluation of the implementation of results-based budgeting, to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session examines the topic from various perspectives. UN 145 - فمثلا يعالج التقرير عن تقييم تنفيذ عملية الميزنة على أساس النتائج، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، الموضوع من عدة زوايا.
    The tasks would be in line with the mandate under resolution 63/240, and the Group's objective during its 2009 sessions would be to work towards the adoption of a report to be submitted to the General Assembly at the sixty-fourth session. UN وستكون المهام متماشية مع ولاية الفريق بموجب القرار 63/240 وسيكون هدف الفريق أثناء دوراته لعام 2009 العمل من أجل اعتماد تقرير سيُقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    The additional requirements would therefore be reported in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2010-2011, to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN ومن ثم، ستُدرج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Commission may wish to adopt the report on its forty-second session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثانية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    A proposal for a rule modification will be submitted to a plenary session. UN سيُقدم إلى دورة عامة اقتراح بتعديل القاعدة.
    The Commission may wish to adopt the report on its thirty-ninth session, which will be submitted to the Council. UN يرجى من اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها التاسعة والثلاثين، الذي سيُقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission may wish to adopt the report on its forty-fifth session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    25. At the same meeting, the Commission adopted, as a whole, its report to be presented to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    27. At the same meeting, the Commission adopted, as a whole, its report to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Information which was gathered during that mission will be used for the preparation of my next comprehensive report to be presented to the Commission during its forthcoming session. UN والمعلومات التي جُمﱢعت أثناء تلك البعثة ستُستخدم لغرض إعداد تقريري الشامل القادم الذي سيُقدم إلى اللجنة أثناء دورتها القادمة.
    He added that a formal report would be presented to the Board at its first regular session of 2007. UN وأضاف أن تقريرا رسميا سيُقدم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007.
    Furthermore, it was indicated that the report would be submitted to the Assembly at its resumed sixtieth session in the first quarter of 2006. UN وأشير أيضا إلى أن التقرير سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة المقرر عقدها خلال الربع الأول من عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد