ويكيبيديا

    "سَتُصبحُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gonna get
        
    • 'll get
        
    • will get
        
    • 'll become
        
    • going to get
        
    • will become
        
    Link, aren't you gonna get in awful trouble for this? Open Subtitles الوصلة، لَيستْ أنت سَتُصبحُ في المشكلةِ السيئةِ لهذه؟
    Finally, you're gonna get some dimwitted secretary, who's gonna take your message, and then she's gonna throw it in a waste bucket. Open Subtitles بإستِماعك لموسيقاهم السيئةِ، وفي الاخير سَتُصبحُ منسيا من قبل سكرتير الذي سَيَأْخذُ رسالتكَ،
    All right, if it's war you two want, it's war you'll get. Open Subtitles حَسَناً، إذا هو حربُ أنت حاجةُ، هي حربُ التي أنت سَتُصبحُ.
    It's worth it, you know, for the many years of enjoyment you'll get. Open Subtitles هو يساويه، تَعْرفُ، للعديد مِنْ السَنَواتِ متعةِ أنت سَتُصبحُ.
    And in 10 days you will get the last too. Open Subtitles وفي 10 أيامِ التي أنت سَتُصبحُ الأخيرون أيضاً.
    Then you'll become men and then you must take a bath. Open Subtitles ثمّ أنت سَتُصبحُ الرجالَ وبعد بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَستحمَّ.
    You're just wondering what kind of ability you're going to get. Open Subtitles أنت فقط تَتساءلُ ما نوعَ القدرةِ التى سَتُصبحُ لديك
    You're never gonna get reinstated, you're never gonna get hired again, and we are both gonna be unemployed. Open Subtitles أنت مَا سَتُصبحُ مُعَاد تنصيب، أنت مَا سَتُصبحُ مستأجر ثانيةً، ونحن كلا سَيصْبَحُ عاطلَ.
    If you are taking this case to mess with me, things are gonna get really ugly. Open Subtitles إذا كنت تفعل ذلك لتعبث معي الأشياء سَتُصبحُ قبيحة جداً.
    Yo, Petey, how many yards you figure you gonna get this season, bro ? Open Subtitles ، بيتي , كم من الياردات تَعتقدُ أنت سَتُصبحُ هذا الفصلِ , ؟
    You are gonna get more from life than you ever dreamed. Open Subtitles أنت سَتُصبحُ أكثر مِنْ الحياةِ منك حَلمَ أبداً.
    Or maybe you're gonna get all three by yourself? Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا أنت سَتُصبحُ كُلّ ثلاثة لوحدك؟
    Someday you're gonna get bitch-slapped, and I'm not gonna do a thing to stop it. Open Subtitles يوماً ما أنت سَتُصبحُ كلب مَهان, ولَنْ أعْمَلُ أي شيء لوَقُّف ذلك.
    No, you don't want to go through the river, you'll get all wet. Open Subtitles لا، أنت لا تُريدُ الذِهاب خلال النهرِ، أنت سَتُصبحُ مخطئ تماماً.
    If someone knows your weakness, you'll get swallowed. Open Subtitles إذا يَعْرفُ شخص ما ضعفِكَ، أنت سَتُصبحُ مُبتَلَع.
    Have a couple drinks, and when I'm done, I'll swing by and maybe you'll get lucky. Open Subtitles لَهُ a زوج يَشْربُ، وعندما أَنا مَعْمُولُ، أنا سَأَتأرجحُ مِن قِبل ولَرُبَّمَا أنت سَتُصبحُ محظوظ.
    There's no way you'll get a jury to believe this evidence wasn't fabricated. Open Subtitles الرجل: ليس هناك طريق الذي أنت سَتُصبحُ a هيئة محلفين للإعتِقاد هذا الدليلِ لَمْ يُصْنَعُ.
    If America supports Monaco, things will get complicated. Open Subtitles إذا دْعمُت أمريكا موناكو الأشياء سَتُصبحُ معقّدة
    Sir, you will get a gold medal in acting. Open Subtitles السيد، أنت سَتُصبحُ a ميدالية ذهبية في التمثيل.
    You'll become the balloon lady, and with the luck of God, I will be here to enjoy it. Open Subtitles أنت سَتُصبحُ سيدةَ المنطادَ، ومَع حظّ الله، سأكون هنا لأستمتع بذلك.
    Now, see, now, I-I just feel bad, because you're going to get fired. Open Subtitles الآن، كما ترى، الآن أنا .. أنا أشعر بالأسى لأنك سَتُصبحُ مطروداً
    The late Emperor has ascended to the heavens if the Crown Prince succeeds the throne the Empress will become the Empress Dowager Open Subtitles الإمبراطور الراحل صعد إلى السماوات إذا خلف ولي العهد العرش الإمبراطورة سَتُصبحُ إمبراطورة الأرملةَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد