When they do, you know it's gonna get squashed. | Open Subtitles | عندما هم يَعملونَ، تَعْرفُ هو سَيُصبحُ ممرود. |
- I think it's as valuable as it's gonna get. | Open Subtitles | أعتقد أنه ثمين لان كما هو سَيُصبحُ عليه. |
Sometimes he'll get a little whiny about having a normal life, and I'll say, "You know what? | Open Subtitles | أحياناً هو سَيُصبحُ a قليلاً whiny_BAR_ حول إمتِلاك a الحياة الطبيعية، وأنا سَأَقُولُ، "تَعْرفُ ما؟ |
You're gonna catch cold and then everyone's going to get sick in the bunker. | Open Subtitles | أنت سَتَستبردُ وبعد ذلك كُلّ شخص سَيُصبحُ مريض في المخبأِ. |
He will get no less than two ripe banana bunches. | Open Subtitles | هو سَيُصبحُ لا أقل مِنْ باقتا موزتين ناضجتينِ. |
The denar will become obsolete, absolutely worthless. | Open Subtitles | الدينار سَيُصبحُ ملغياً، عديم القيمة جداً. |
How am I gonna get a scar like that eating pussy? | Open Subtitles | كَمْ صباحاً l سَيُصبحُ a يَجْرحُ مثل تلك هرةِ الأكل؟ |
The next time you come back, I'm gonna get medieval on your ass. | Open Subtitles | في المرة القادمة تَرْجعُ، l'm سَيُصبحُ من القرون الوسطى على حمارِكَ. |
I'm tellin'you, every last one of them's gonna get shot! | Open Subtitles | l'm tellin ' أنت، كُلّ شيء دون إستثناء أحدهم سَيُصبحُ مضروب! |
This is gonna get you back on the force. | Open Subtitles | هذا سَيُصبحُ تَعُودُ إلى القوةِ. |
How do you know when he's gonna get attacked? | Open Subtitles | هكذا تَعْرفُ متى هو سَيُصبحُ مُهَاجَم؟ |
He's thinking that maybe he'll get raped in prison. | Open Subtitles | هو يَعتقدُ بأنّ لَرُبَّمَا هو سَيُصبحُ مُغتَصَب في السجنِ. |
I mean, I know things seem difficult right now, but believe me, it'll get easier. | Open Subtitles | أَعْني، أَعْرفُ الأشياءَ تَبْدو صعبةَ الآن، لكن يَعتقدُني، هو سَيُصبحُ أسهل. |
Or it'll get late. | Open Subtitles | أَو سَيُصبحُ الوقت متأخّر. - أَنا مستعدّةُ. |
I pushed George Michael into running for office and I think he's going to get crushed by this kid Steve Holt. | Open Subtitles | دَفعتُ جورج مايكل إلى تَقديم للوظيفة وأعتقد هو سَيُصبحُ مَسْحُوق مِن قِبل هذا طفلِ ستيف هولت. |
Listen, George Michael is running for student body president and I have a feeling he's going to get slaughtered. | Open Subtitles | إستمعْ، جورج مايكل يَرْكضُ لطالبِ جسمِ الرئيسِ وأنا أَشْعرُ بأنّه سَيُصبحُ مذبوح. |
I was afraid we were going to get arrested. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خائفَ نحن كُنّا سَيُصبحُ مُعْتَقل. |
Brenda will put on that gown and get on the table and the doctor will get the first glimpse of the life growing within her. | Open Subtitles | بريندا سَتَضِعُ على ذلك الرداءِ ويَتقدّمُ المنضدةَ والطبيب سَيُصبحُ اللَمْحَة الأولى الحياةِ يَنْمو ضمنها. |
The entire past will get burnt in the fire of the wedding. | Open Subtitles | كامل الماضي سَيُصبحُ محترق في نارِ الزفاف. |
I imagine, later tonight, when I let my mind wander to you as it so invariably does my hand too will become busy. | Open Subtitles | أَتخيّلُ، لاحقاً اللّيلة، عندما تَركتُ ي العقل يَتجوّلُ إليك ك هو لذا دائماً يَعمَلُ يَدّي أيضاً سَيُصبحُ مشغول. |
Because what is small will become big some day, sir. | Open Subtitles | لأن الذي صغيرُ سَيُصبحُ كبير يوماً ما، سيد |
Then, he'll become a prisoner of his own pickle-prison. | Open Subtitles | ثمّ، هو سَيُصبحُ سجين سجنَ مخللِه الخاصِ. |
However, you are the one who shall become my bride | Open Subtitles | على أية حال، أنت الواحد الذي سَيُصبحُ عروسَي |