ويكيبيديا

    "سُبل تعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ways to strengthen
        
    • ways to enhance
        
    • ways to promote
        
    • ways of strengthening
        
    • ways of enhancing
        
    • ways to increase
        
    • means to strengthen
        
    Mexico believes that, on the eve of that commemoration, we have an opportunity to reflect further on ways to strengthen the ambit for humanitarian work. UN وتعتقد المكسيك أن لدينا الفرصة، عشية ذلك الاحتفال، لمواصلة التفكير في سُبل تعزيز نطاق العمل الإنساني.
    (vii) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support mitigation in a coherent and integrated manner; UN سُبل تعزيز دور الاتفاقية المحفز في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف والقطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التخفيف بطريقة متناسقة ومتكاملة؛
    Discussions and work focused on ways to enhance future cooperation between both bodies, especially with regard to the Convention's reporting process and followup of the recommendations of the Committee. UN وتركزت المناقشات والأعمال على سُبل تعزيز التعاون مستقبلاً بين الهيئتين، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة توصيات اللجنة.
    Discussions and work focused on ways to enhance future cooperation between the two bodies, especially with regard to the Convention's reporting process and follow-up of the recommendations of the Committee. UN وتركزت المناقشات والأعمال على سُبل تعزيز التعاون مستقبلاً بين الهيئتين، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة توصيات اللجنة.
    The workshop prepared Member States of the region for the Review Conference and identified ways to promote the implementation of the Biological Weapons Convention at the national and regional levels. UN وأعدت هذه الحلقة الدول الأعضاء في المنطقة للمؤتمر الاستعراضي وحددت سُبل تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In this respect, we support the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities charged with, among other duties, recommending ways of strengthening the United Nations through reform of its institutions and processes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُكلف، في جملة أمور، بالتقدم بتوصيات حول سُبل تعزيز عمل الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها.
    In this respect, it was recommended that OHCHR should explore ways of enhancing cooperation between rapporteurs and CTC, including exploring the possibility of holding a joint meeting. UN وفي هذا السياق، تمت التوصية على أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ينبغي لها أن تستكشف سُبل تعزيز التعاون بين المقررين ولجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك استطلاع إمكانية عقد اجتماع مشترك.
    17. In its resolution 63/270, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN 17 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 63/270 مجددا طلبها إلى الأمين العام بأن يستقصي سُبل تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region (resolution 62/58). UN وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن سُبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (القرار 62/58).
    (v) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support adaptation in a coherent and integrated manner; UN سُبل تعزيز الدور المحفز للاتفاقية في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف، والقطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التكيف بطريقة متناسقة ومتكاملة؛
    (vii) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support mitigation in a coherent and integrated manner UN سُبل تعزيز دور الاتفاقية المحفز في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف والقطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التخفيف بطريقة متناسقة ومتكاملة.
    (v) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support adaptation in a coherent and integrated manner UN سُبل تعزيز الدور المحفز للاتفاقية في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف، والقطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التكيف بطريقة متناسقة ومتكاملة.
    (vii) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support mitigation in a coherent and integrated manner; UN سُبل تعزيز دور الاتفاقية المحفز في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف والقطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التخفيف بطريقة متناسقة ومتكاملة؛
    (v) ways to strengthen the catalytic role of the Convention in encouraging multilateral bodies, the public and private sectors and civil society, building on synergies among activities and processes, as a means to support adaptation in a coherent and integrated manner; UN سُبل تعزيز الدور المحفز للاتفاقية في تشجيع الهيئات المتعددة الأطراف، والقطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، بالاعتماد على التآزر بين الأنشطة والعمليات، كوسيلة لدعم التكيف بطريقة متناسقة ومتكاملة؛
    45. The Republic of Korea was exploring ways to enhance its contribution to peacekeeping efforts. UN 45 - وذكر أن جمهورية كوريا تستكشف سُبل تعزيز مساهمتها في جهود حفظ السلام.
    50. Several intergovernmental initiatives have recently focused not only on promulgating standards for companies, but also on ways to enhance accountability for compliance. UN 50- وهناك مبادرات حكومية دولية عديدة ركّزت في الآونة الأخيرة لا فقط على سن معايير تخص الشركات وإنما ركّزت أيضاً على سُبل تعزيز المحاسبة في مجال الامتثال.
    39. The CGE discussed ways to enhance collaboration and coordination with intergovernmental organizations, multilateral programmes and other expert groups. UN 39- ناقش فريق الخبراء الاستشاري سُبل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية والبرامج متعددة الأطراف وأفرقة الخبراء الأخرى.
    :: Develop a framework to create and share policy options to aid government, institutional and cultural decision makers to develop ways to promote women's education, workforce participation and career advancement in science, engineering and technology and ways to promote more women to the ranks of policy decision makers. UN :: وضع إطار لتحديد الخيارات السياسية التي تساعد الحكومات ومقرري السياسات في المؤسسات وفي المجالات الثقافية على تحديد سُبل تعزيز تعليم المرأة ومشاركتها في قوة العمل وتقدّمها الوظيفي في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا وسُبل ترقية المزيد من النساء إلى صفوف مقرّري السياسات.
    (ii) Examining ways to promote the financial sustainability of UNODC, including through the elaboration, on the basis of a suggestion from UNODC, of a system that encourages the sustainability of contributions in order to ensure delivery capacity, improve administrative efficiency, and to provide increased incentives for soft earmarking at the programme level and multi-year funding; UN `2` تمحيص سُبل تعزيز الاستدامة المالية لمكتب المخدِّرات والجريمة، بطرائق منها العمل، بناءً على اقتراح من المكتب، على وضع نظام يُشجِّع على استدامة المساهمات المالية من أجل ضمان القدرة على التنفيذ، وتحسين الكفاءة الإدارية، وزيادة الحوافز على توخّي المرونة في تخصيص الأموال على مستوى البرامج وعلى التمويل المتعدّد السنوات؛
    (b) Examining ways to promote the financial sustainability of the Office, including through the elaboration, on the basis of a suggestion from the Office, of a system that encourages the sustainability of contributions in order to ensure delivery capacity, improve administrative efficiency and provide increased incentives for soft earmarking at the programme level and for multi-year funding; UN (ب) تمحيص سُبل تعزيز الاستدامة المالية للمكتب، بطرائق منها العمل، بناءً على اقتراح من المكتب، على وضع نظام يُشجِّع على استدامة المساهمات المالية من أجل ضمان القدرة على التنفيذ وتحسين الكفاءة الإدارية وزيادة الحوافز على توخّي المرونة في تخصيص الأموال على مستوى البرامج، وعلى التمويل المتعدّد السنوات؛
    The meeting focused primarily on recent incidents within the Temporary Security Zone and its adjacent areas, and on ways of strengthening existing mechanisms for resolving potentially disruptive incidents at the local level. UN وركز الاجتماع اهتمامه، في المقام الأول، على الأحداث الأخيرة التي وقعت ضمن المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وعلى سُبل تعزيز الآليات الحالية لإيجاد حل للحوادث التي قد تعكر الصفو على الصعيد المحلي.
    The Executive Directorate will explore ways of enhancing the capacity of Member States to implement the provisions of the resolution and, where applicable, to meet their reporting requirements. UN كما ستستكشف المديرية سُبل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ أحكام القرار، وعلى تلبية احتياجاتها المتعلقة بالإبلاغ كلما اقتضى الأمر ذلك.
    In this regard, during the reporting period the Procurement Division of the Department of Management continued working to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and to increase the transparency of all procurement processes. UN وقد واصلت شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عملها، في هذا الصدد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من أجل استقصاء سُبل تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وزيادة شفافية جميع عمليات الشراء.
    At its sixty-third session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region (resolution 63/86). UN وطلبت الجمعية العامة في دورة الثالثة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن سُبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (القرار 63/86).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد