I know it's your business, and I told you I would talk to you about this privately, but I'm not gonna do it in front of these bitches. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات |
Not if your business is the Big Tobacco and Alcohol trade! | Open Subtitles | ليس إن كان شأنكِ مهنة السجائر ! كبيرة والمشروبات الكولية |
If your business is not gunpowder, what is it? | Open Subtitles | إن لم يكن شأنكِ هو البارود، فما هو؟ |
That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ لذلك لاتتدخلي أيها الملازم |
I am so frickin'tired of people asking me that, and it is none of your business. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
You're right, it's none of your business. (Chuckles) But that's not what I was talking about. | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا ليس من شأنكِ. لكن ليس هذا ماكنت أتحدث عنه. |
If you don't want to work for your father, that's your business. | Open Subtitles | إذا لم تريدي العمل لدى والدكِ فذلك من شأنكِ .. |
- I'm moving on, and you should, too, and it's kind of not your business who I see now, or kiss, okay? | Open Subtitles | وليس من شأنكِ من أواعد؟ أو من أقبل؟ حسناً؟ |
Don't know how any of that's your business. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أن أي شيء من هذا هو من شأنكِ |
It is none of your business whose naked bosom I'm smooshing around like pizza dough. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا |
- Really isn't any of your business. - I'm sorry. Sometimes in-laws overstep their bounds, but-- | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شأنكِ حقاً .. ـ آسفة ، أحيانا الحموات يتجاوزون ولكن |
Well,I advise you keep yourlittle underachieving mouth shut because my relationshipwith my daughter is none of your business. | Open Subtitles | أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ |
That's really not any of your business, now, is it? | Open Subtitles | هذا حقاً ليس من شأنكِ الأن . أليس كذلك ؟ ؟ |
Like I Told You Yesterday, I'm Dating Someone. Which Is Really None Of your business Anyway | Open Subtitles | كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ |
But the way you choose to run your family is your business. | Open Subtitles | لكن ماتفعلية حيال عائلتكِ يُعتبر مِن شأنكِ |
What happens between a man and his woman behind closed doors is none of your business. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
Well, um, it kind of isn't your business, but, um, nothing's going on and I told him, uh, that's not happening anymore. | Open Subtitles | حسناً ، أنه نوعاً ما ليس من شأنكِ ، لكن لا يحدث شيء ، لقد أخبرته بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
I just can't talk to you about this. This is none of your business, and just please, please stay out of this. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث إليكِ بخصوص هذا هذاليسمن شأنكِ,ورجاءاً, |
That's none of your damn business, you nosy bitch. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ أيتها المزعجه اللعينة |
I'm not sure if my choice of bridge partners is any of your concern. | Open Subtitles | لست متأكداً بأن إختياراتي لشركائي العابرين من شأنكِ |
An accident at a gas station. But what's it got to do with you? | Open Subtitles | بحادثة في محطة الوقود، ولكن ما شأنكِ أنتِ بالموضوع؟ |
What's it to you? | Open Subtitles | وما شأنكِ انتِ؟ |
- You're going to leave and get out of her house. - None of your fucking business! | Open Subtitles | عليك ان تغادر من منزلها ليس من شأنكِ اللعين - |
We'll leave you alone now, but if something comes up, anything at all, just give us a call. | Open Subtitles | سنترككِ و شأنكِ الآن لكن إن طرأ شيئٌ ما أي شيئ على الإطلاق إتصلي بنا |