ويكيبيديا

    "شؤون الجنسين والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gender and Development
        
    23. The Gender and Development Division received a token budget to cover staff costs. UN 23 - وقال إن شعبة شؤون الجنسين والتنمية تحصل على ميزانية رمزية لتغطية تكاليف موظفيها.
    39. The apparent decrease in the budget for the Gender and Development Division had to be seen in context. UN 39 - وطالب بالنظر إلى النقص الواضح في ميزانية شعبة شؤون الجنسين والتنمية في سياقه.
    44. The Gender and Development Division was putting together a list of women for nomination to Government boards and committees. That was an area where women had achieved a high level of participation. UN 44 - واستطرد قائلا إن شعبة شؤون الجنسين والتنمية تقوم بتجميع قائمة تضم نساء من أجل الترشيح لعضوية مجالس الإدارات واللجان الحكومية، وهو مجال حققت فيه المرأة مستوى كبيرا للمشاركة.
    A referral system has been established with the trained social workers, the nurse counselors at the main referral hospital in the capital island and other regional hospitals, and the Gender and Development section. UN وأُنشئ نظام إحالة بالتضامن مع الإخصائيين الاجتماعيين المدربين، والممرضات امستشارات في مستشفى الإحالة الرئيسي في الجزيرة العاصمة والمستشفيات الإقليمية الأخرى، وقسم شؤون الجنسين والتنمية.
    34. Ms. Neubauer said that the resources allocated to the body now known as the Gender and Development Division seemed to have decreased in recent years. UN 34 - السيدة نيوبوير: قالت إن الموارد المخصصة للهيئة المعروفة باسم شعبة شؤون الجنسين والتنمية يبدو أنها تناقصت في السنوات الأخيرة.
    The Ministry of Internal Affairs and Social Services had about three staff members dealing with welfare payments of up to $6 million, while the Gender and Development Division had one or two staff members to cover an expanding area and they were still in the process of identifying the needs that were to be addressed. UN وأضاف أن لدى وزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية ثلاثة موظفين تقريبا يتعاملون مع مدفوعات للرعاية تصل إلى 6 ملايين دولار، في حين أن لدى شعبة شؤون الجنسين والتنمية موظف واحد أو موظفين اثنين يغطيان مساحة واسعة ولا يزالان بصدد تحديد الاحتياجات التي يتعين تلبيتها.
    The sessional paper No. 2 of 2006 on Gender and Development addresses gender based violence recommending the government to take the lead in adopting and implementing the National Action Plan for an integrated approach to combating violence against women. UN وتتناول وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن شؤون الجنسين والتنمية قضية العنف القائم على نوع الجنس وتوصي الحكومة باتخاذ الدور الرائد في إقرار وتنفيذ خطة العمل الوطنية مع اتباع نهج متكامل إزاء مكافحة العنف ضد المرأة.
    However the same has be addressed in the sessional paper No. 2 of 2006 on Gender and Development seeking for implementation of agricultural programmes that would address the difference of men and women in agricultural sector and focus on equality and equity of outcomes rather than just equal treatment. UN ومع ذلك فهذه المسألة تُبحث في وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن شؤون الجنسين والتنمية طلباً لتنفيذ البرامج الزراعية التي تعالج الاختلاف بين الرجل والمرأة في القطاع الزراعي وتركز على المساواة والإنصاف في النتائج بدلاً من مجرد المعاملة على قدم المساواة.
    Presenters will be Karen Mason, Director of the World Bank's Gender and Development Group, Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and Noeleen Heyzer, Director of the UN Fund for Women (UNIFEM). UN وستلقي كلمات كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Presenters will be Karen Mason, Director of the World Bank's Gender and Development Group, Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and Noeleen Heyzer, Director of the UN Fund for Women (UNIFEM). UN وستلقي كلماتٍ كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Presenters will be Karen Mason, Director of the World Bank's Gender and Development Group, Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and Noeleen Heyzer, Director of the UN Fund for Women (UNIFEM). UN وستلقي كلمات كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In April 2001, the establishment of the Ministry of Gender and Development set the stage for the full implementation of the National Programme of Action for Children 2001-2015. UN وفي نيسان/أبريل 2001، مهدّ إنشاء وزارة شؤون الجنسين والتنمية سبيل التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال 2001-2015.
    As a result, international Gender and Development advisers had already been recruited to work directly with the gender focal points in the Ministries of Health, Education, Agriculture and Justice, while additional advisers were expected to be placed in other relevant ministries. UN وذكرت أنه نتيجة لهذا تم اختيار مستشارين دوليين في شؤون الجنسين والتنمية للعمل مباشرة مع مراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين في وزارات الصحة والتعليم والزراعة والعدل، وأنه يتوقع تعيين مستشارين إضافيين في الوزارات المعنية الأخرى.
    The Acting President: The Assembly will now hear a statement by Her Excellency the Honourable Musuleng Cooper, Minister of Gender and Development of Liberia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان لمعالي الأونرابل موسولينغ كوبر، وزيرة شؤون الجنسين والتنمية في ليبريا.
    40. The Government often worked with community organizations and the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs and Social Services gave priority to its work with the Cook Islands National Council of Women, although in an ad hoc relationship, in order to synchronize the efforts of the Government and non-governmental organizations. UN 40 - ومضى قائلا إن الحكومة تعمل غالبا مع منظمات المجتمع المحلي وتعطي شعبة شؤون الجنسين والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية الأولوية للعمل مع المجلس الوطني للمرأة في جزيرة كوك، ولو أن ذلك يتم في إطار علاقة مخصصة لكي يتزامن مع الجهود التي تبذلها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    24. On 12 September 2005, NTLA initiated preliminary hearings for a proposed rape amendment law, which is sponsored by women groups and supported by the Ministry of Justice, Ministry of Gender and Development, and the Association of Female Lawyers of Liberia. UN 24- في 12 أيلول/سبتمبر 2005، بادرت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية بتنظيم جلسات استماع أولية تتعلق بقانون معدل مقترح بشأن الاغتصاب، ترعاه مجموعات نسائية وتؤيده وزارة العدل ووزارة شؤون الجنسين والتنمية ورابطة المحاميات في ليبيريا.
    This work addressed the intersections of violence against women and HIV by: supporting a protocol for the Ministry of Health in Ecuador; health, education and social service sector training in the Caribbean region; and the National Gender-based Violence task force in Liberia, which brought together Ministries of Health, Justice and Judiciary and is led by the Ministry of Gender and Development. UN وتناول هذا العمل التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق: دعم وضع بروتوكول لوزارة الصحة في إكوادور؛ والتدريب في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي؛ وفرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس في ليبريا، التي ضمت وزارتي الصحة والعدل والقضاة وترأسها وزارة شؤون الجنسين والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد