ويكيبيديا

    "شؤون المملكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kingdom affairs
        
    • Kingdom affair
        
    Conversely, although Kingdom affairs are matters for the Kingdom as a whole, the countries play active roles in the way they are conducted. UN ولكن بالرغم من أن شؤون المملكة هي قضايا تهم المملكة ككل، فإن البلدان تؤدي أدواراً نشطة في طريقة تسيير هذه الشؤون.
    The fact that the three countries together form one sovereign entity implies that a number of matters need to be administered jointly; these are called Kingdom affairs. UN وإن كون البلدان الثلاثة تشكل معاً كياناً واحداً ذو سيادة، يعني ضمناً أن هناك عدداً من الأمور في حاجة إلى الإدارة إدارة مشتركة؛ وتسمى هذه الأمور شؤون المملكة.
    Their partnership implies that the countries respect each other and render one another aid and assistance, materially and otherwise, and that they shall consult and coordinate in matters which are not Kingdom affairs but in which a reasonable degree of coordination is in the interest of the Kingdom as a whole. UN وتعني الشراكة بين هذه البلدان أن يحترم بعضها البعض اﻵخر وأن تقدم لبعضها البعض اﻵخر العون والمساعدة، المادية وغيرها، وأن تتشاور وتنسق معاً فيما يتعلق بالقضايا التي ليست من شؤون المملكة وإن كان إيجاد قدر معقول من التنسيق فيها من شأنه أن يخدم مصلحة المملكة ككل.
    Conversely, although Kingdom affairs are matters for the Kingdom as a whole, the countries play active roles in the way they are conducted. UN وعلى العكس من ذلك، وعلى الرغم من أن شؤون المملكة هي قضايا تهم المملكة ككل، فإن البلدان تؤدي أدوارا نشطة في طريقة تصريف هذه الشؤون.
    403. Foreign affairs, including the authority to conclude treaties with other States and/or organizations, is, in accordance with article 3 of the Charter, a Kingdom affair, dealt with by the Council of Ministers of the Kingdom. UN ٣٠٤- وبموجب المادة ٣ من الميثاق، تندرج الشؤون الخارجية، بما فيها سلطة إبرام المعاهدات مع دول و/أو منظمات أخرى، في شؤون المملكة التي يديرها مجلس وزراء المملكة.
    Moreover, article 5 of the Charter states that the legislative power in Kingdom affairs is provided for in the Constitution, in so far as the Charter does not provide for it. UN وفضلا عن ذلك، تؤكد المادة ٥ من الميثاق على أن السلطة التشريعية فيما يخص شؤون المملكة سلطة منصوص عليها في الدستور طالما لم ينص عليها الميثاق.
    Article 14 of the Charter of the Kingdom of the Netherlands implies that the articles dealing with Kingdom affairs in the Netherlands Constitution also apply to Aruba. UN 70- ويرد ضمناً في المادة 14 من ميثاق مملكة هولندا أن المواد التي تعالج شؤون المملكة في الدستور الهولندي تنطبق أيضاً على أروبا.
    These " Kingdom affairs " include the maintenance of independence, defence, foreign relations, the safeguarding of fundamental human rights and freedoms, legal stability and proper administration. UN وتشمل " شؤون المملكة " هذه المحافظة على الاستقلال والدفاع والعلاقات الخارجية وصون حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والاستقرار القانوني واﻹدارة السليمة.
    Their partnership implies that the countries respect each other and render one another aid and assistance, materially and otherwise, and that they consult and coordinate in matters which are not Kingdom affairs but in which a reasonable degree of coordination is in the interest of the Kingdom as a whole. UN وتعني الشراكة بين هذه البلدان أن تحترم بعضها البعض اﻵخر وأن تقدم لبعضها البعض العون والمساعدة، المادية وغيرها، وأن تتشاور وتنسق معا فيما يتعلق بالقضايا التي ليست من شؤون المملكة ولكن إيجاد قدر معقول من التنسيق فيها من شأنه أن يخدم مصلحة المملكة ككل.
    These are called Kingdom affairs. UN وتسمى هذه اﻷمور شؤون المملكة.
    64. Article 14 of the Charter of the Kingdom of the Netherlands implies that the articles dealing with Kingdom affairs in the Dutch Constitution also apply to Aruba. UN ٤٦- ويرد ضمناً في المادة ٤١ من ميثاق مملكة هولندا أن المواد التي تعالج شؤون المملكة في الدستور الهولندي تنطبق أيضاً على أروبا.
    Under the terms of article 3, paragraph 1a, of the Charter of the Kingdom of the Netherlands, the maintenance of the independence and the protection of the Kingdom are Kingdom affairs towards the costs of which Aruba and the Netherlands Antilles contribute (arts. 30 and 35 of the Charter). UN وبموجب الفقرة ١)أ( من المادة ٣ من ميثاق المملكة الهولندية، يعتبر صون الاستقلال وحماية المملكة من بين شؤون المملكة التي يسهم في تكاليفها كل من أروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية، )المادتان ٠٣ و٥٣ من الميثاق(.
    51. It is also laid down in the Charter that each of the countries is responsible for promoting fundamental human rights and freedoms, but that the safeguarding of these rights is a Kingdom affair (art. 43). UN ١٥- كما ينص الميثاق على أن كلاً من البلدان مسؤول عن تعزيز حقوق الانسان والحريات اﻷساسية، ولكن ضمان هذه الحقوق يعتبر من شؤون المملكة )المادة ٣٤(.
    It is also laid down in the Charter that each of the countries is responsible for promoting fundamental human rights and freedoms, but that the safeguarding of these rights is a Kingdom affair (art. 43). UN 58- كما ينص الميثاق على أن كل بلد من البلدان الثلاثة مسؤول عن تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولكن ضمان هذه الحقوق يعتبر من شؤون المملكة (المادة 43).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد