Many delegations also welcomed the efficient budgetary and financial management approach of UNICEF. | UN | ورحبت عدة وفود أيضا بكفاءة النهج الإداري الذي تتبعه اليونيسيف في شؤون الميزانية والشؤون المالية. |
budgetary and Administrative Committee of the Court | UN | لجنة شؤون الميزانية والشؤون اﻹدارية التابعة للمحكمة |
Many delegations also welcomed the efficient budgetary and financial management approach of UNICEF. | UN | ورحبت عدة وفود أيضا بكفاءة النهج الإداري الذي تتبعه اليونيسيف في شؤون الميزانية والشؤون المالية. |
Regular budget monitoring is carried out by Budget and finance officers in the budget implementation of the support account | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
Field Budget and finance division | UN | شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية |
budgetary and financial situation of organizations | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
budgetary and Administrative Committee of the Court | UN | لجنة شؤون الميزانية والشؤون اﻹدارية التابعة للمحكمة |
Fifth Committee (budgetary and administrative) and the Security Council | UN | اللجنة الخامسة (شؤون الميزانية والشؤون الإدارية) ومجلس الأمن |
budgetary and financial matters | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية |
budgetary and financial matters | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية |
1. The International Tribunal recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations so that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to administrative operations may be secured. | UN | ١ - تعترف المحكمة الدولية باستصواب إقامة علاقات وثيقة مع اﻷمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد فيما يتعلق بالعمليات اﻹدارية. |
73. The Administering Authority was pleased that the Council had recognized that budgetary and fiscal discipline over the past several years had significantly enhanced self-government in Palau. | UN | ٧٣ - وأضاف أن السلطة القائمة باﻹدارة يسرها أن المجلس قد أدرك أن الانضباط في شؤون الميزانية والشؤون المالية قد أدى أثناء السنوات العديدة الماضية الى تعزيز الحكم الذاتي في بالاو بصورة كبيرة. |
1. The Commission recognizes the desirability of establishing budgetary and financial cooperation with the United Nations in order that the Commission may benefit from the experience of the United Nations in this field and in order to ensure, as far as may be practicable, the consistency of the administrative operation of the two organizations in the field. | UN | 1 - تسلم اللجنة باستصواب إقامة تعاون في شؤون الميزانية والشؤون المالية مع الأمم المتحدة لكي تستفيد اللجنة من تجربة الأمم المتحدة في هذا المجال ومن أجل ضمان أقصى حد ممكن عمليا من الانتظام في العمل الاداري للمنظمتين في الميدان. |
3. For its consideration of the item, the Committee had before it the statistical report by the Administrative Committee on Coordination on the budgetary and financial situation of organizations of the United Nations system (A/49/588). | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند التقرير الاحصائي للجنة التنسيق اﻹدارية عن شؤون الميزانية والشؤون المالية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة )A/49/588(. |
The General Assembly takes note of the statistical report by the Administrative Committee on Coordination on the budgetary and financial situation of organizations of the United Nations system. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻹحصائي للجنة التنسيق اﻹدارية عن شؤون الميزانية والشؤون المالية للمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)١(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Human resources: Budget and Finance Section | UN | الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية |
Thus, no resources would be transferred from the Department of Management's Office of Programme Planning, Budget and Accounts to the Field Budget and Finance Division. | UN | ولذلك لن تنقل أي موارد من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية. |
Consequently, no resources would be transferred from the Department of Management's Office of Programme Planning, Budget and Accounts to the Field Budget and Finance Division. | UN | وبالتالي، لن تنقل إلى شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية أي موارد من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
459. The Field Budget and Finance Division will require $316,200 for travel of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment to troop-contributing countries. | UN | 459 - وستحتاج شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية إلى مبلغ 200 316 لسفر فريق عام 2008 العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات. |
88. The proposed Office of the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support would oversee the activities of the Divisions of Field Personnel, Field Budget and Finance, and Conduct and Oversight. | UN | 88 - سيشرف المكتب المقترح للأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني على أنشطة شعبة الموظفين الميدانيين، وشعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية، وشعبة السلوك والرقابة. |